这首诗描绘了诗人在洛阳寓居时的生活场景与周围环境,抒发了诗人作为游子的孤寂、惆怅之感,以及对自身境遇的自嘲与无奈之情。
洛中寓居
风尘籍籍伴穷迷,旋赁高斋洛水西。
绿树不知游子恨,夕阳闲引杜鹃啼。
苔侵旧径来人绝,花满南轩翠竹低。
自笑诗书冷无味,抱琴阶下草萋萋。
绿树不知游子恨,夕阳闲引杜鹃啼。
苔侵旧径来人绝,花满南轩翠竹低。
自笑诗书冷无味,抱琴阶下草萋萋。
简要说明
逐句注释
- “风尘籍籍伴穷迷,旋赁高斋洛水西”:
- 字词:“风尘籍籍”,指纷扰的尘世;“穷迷”,困厄迷茫;“旋”,不久;“赁”,租赁;“高斋”,高雅的书斋。
- 句意:在纷扰的尘世中一直伴随着困厄迷茫,不久前在洛水西边租下了一间高雅的书斋。
- “绿树不知游子恨,夕阳闲引杜鹃啼”:
- 字词:“游子”,离家在外的人;“杜鹃”,传说中杜鹃啼声凄切,常与游子思乡之情相关。
- 句意:绿树不懂得游子心中的哀愁,夕阳悠闲地引来了杜鹃的啼叫。
- “苔侵旧径来人绝,花满南轩翠竹低”:
- 字词:“苔侵”,青苔蔓延;“旧径”,旧的小路;“南轩”,南边的窗户。
- 句意:青苔蔓延上旧的小路,几乎没有客人来访;南边的窗户前繁花盛开,翠竹低垂。
- “自笑诗书冷无味,抱琴阶下草萋萋”:
- 字词:“诗书”,指学问;“萋萋”,草木茂盛的样子。
- 句意:自己嘲笑自己钻研的学问清冷无味,抱着琴坐在台阶下,眼前是茂盛的青草。
现代译文
在尘世的纷扰中一直困厄迷茫,
不久前在洛水西边租了间书斋。
绿树不懂我这游子心中的愁恨,
夕阳下杜鹃悠闲地声声啼来。
青苔爬满旧路客人早已不来,
窗前繁花盛开翠竹也已低垂。
自嘲这诗书实在是清冷无味,
抱着琴坐在阶前看草儿葳蕤。
创作背景
张咏是北宋诗人,其仕途坎坷。此诗具体创作时间难以精确考证,但推测是他在洛阳寓居期间所作。当时他或许在政治上遭遇不顺,又远离家乡,在异乡的生活中,内心充满了孤寂与迷茫,从而写下了这首诗来抒发自己的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 移情于景:诗人将自己的“游子恨”移情于“绿树”,埋怨绿树不懂得自己的哀愁,赋予自然景物以人的情感,生动地表达出自己内心的孤寂。
- 以乐景衬哀情:“花满南轩翠竹低”描绘出一幅繁花盛开、翠竹低垂的美好画面,但在这样的美景之下,诗人却倍感孤寂,更加突出了他内心的哀愁。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却能精准地传达出诗人的情感。如“自笑诗书冷无味”,直白地表达出诗人对自身境遇的自嘲。
- 意境营造:通过对寓居环境的描写,如青苔蔓延的旧径、夕阳下啼叫的杜鹃、繁花翠竹以及阶下的萋萋芳草,营造出一种清幽、孤寂的意境,将诗人的孤独、惆怅之情融入其中,使读者能够深刻感受到他内心的痛苦与无奈。