这首诗是张咏赠给刘吉的,诗中先赞扬刘吉才学出众、心怀忠义、敢言直谏,赢得贤名,能引起众人敬仰。接着提到刘吉如今负责茶菽之利,本有高洁品性却陷入困境,还忧民骂吏。最后指出刘吉不应被小人所累,陷入狂放不羁的行为,劝他应深谋远虑,以更远大的志向要求自己。
赠刘吉
天地有至私,刘生与英气。
学必摘其真,文能取诸类。
叫回尧舜天,聒破周孔耳。
通寒不我知,要在欢生意。
居危不苟全,凭艰立忠义。
归国有贤名,天子闻之喜。
倒海塞横流,掀天建高议。
冒死雪忠臣,谠言警贵侍。
四海多壮夫,望风毛骨起。
如今竟陵城,榷司茶菽利。
鹤情终是孤,仁性困亦至。
劳劳忧众民,咄咄骂贪吏。
方期与叫阍,此实不可弃。
如何不自持,稍负纤人累。
酣歌引酒徒,乱入垂杨市。
狂来拔剑舞,踏破青苔地。
群口咤若奇,我心忧尔碎。
请料高阳徒,何如东山器。
请料酒仙人,何如留侯志。
去矣刘跋江,深心自为计。
学必摘其真,文能取诸类。
叫回尧舜天,聒破周孔耳。
通寒不我知,要在欢生意。
居危不苟全,凭艰立忠义。
归国有贤名,天子闻之喜。
倒海塞横流,掀天建高议。
冒死雪忠臣,谠言警贵侍。
四海多壮夫,望风毛骨起。
如今竟陵城,榷司茶菽利。
鹤情终是孤,仁性困亦至。
劳劳忧众民,咄咄骂贪吏。
方期与叫阍,此实不可弃。
如何不自持,稍负纤人累。
酣歌引酒徒,乱入垂杨市。
狂来拔剑舞,踏破青苔地。
群口咤若奇,我心忧尔碎。
请料高阳徒,何如东山器。
请料酒仙人,何如留侯志。
去矣刘跋江,深心自为计。
简要说明
逐句注释
- “天地有至私,刘生与英气”:
- 字词:“至私”,这里可理解为特别的偏爱;“与”,赋予。
- 句意:天地有特别的偏爱,赋予了刘生一身英气。
- “学必摘其真,文能取诸类”:
- 字词:“摘其真”,选取其中的真谛;“取诸类”,指文章能旁征博引,涵盖各类知识。
- 句意:刘生做学问一定能选取其中的真谛,写文章能旁征博引。
- “叫回尧舜天,聒破周孔耳”:
- 字词:“叫回”,呼喊回归;“聒破”,吵破。“尧舜天”,指尧舜那样的圣明时代;“周孔”,周公和孔子,代表古代圣贤。
- 句意:刘生的言论能呼唤回尧舜那样的圣明时代,能让周公和孔子都听到他的声音。
- “通寒不我知,要在欢生意”:此句较难理解,大致意思可能是无论境遇通达还是贫寒,不被他人理解,但关键是自己要对生活充满乐观。
- “居危不苟全,凭艰立忠义”:
- 字词:“苟全”,苟且保全。
- 句意:处于危险之中也不苟且保全自己,凭借艰难的处境树立起忠义的形象。
- “归国有贤名,天子闻之喜”:
- 字词:“归国”,可能指回到朝廷;“贤名”,贤良的名声。
- 句意:刘生回到朝廷有贤良的名声,天子听说后很高兴。
- “倒海塞横流,掀天建高议”:
- 字词:“倒海”,形容气势大;“横流”,指社会动荡不安;“掀天”,形容声势大;“高议”,高明的议论。
- 句意:刘生有扭转社会动荡的能力,能提出惊天动地的高明议论。
- “冒死雪忠臣,谠言警贵侍”:
- 字词:“雪”,洗刷;“谠言”,正直的言论;“贵侍”,显贵的侍从。
- 句意:刘生冒死为忠臣洗刷冤屈,用正直的言论警醒显贵的侍从。
- “四海多壮夫,望风毛骨起”:
- 字词:“望风”,听到消息;“毛骨起”,形容众人敬仰。
- 句意:天下有很多豪杰壮士,听到刘生的事迹都十分敬仰。
- “如今竟陵城,榷司茶菽利”:
- 字词:“竟陵城”,地名;“榷司”,负责专卖事务的官员;“茶菽利”,茶叶和豆类的专卖利益。
- 句意:如今刘生在竟陵城负责茶叶和豆类的专卖事务。
- “鹤情终是孤,仁性困亦至”:
- 字词:“鹤情”,像鹤一样高洁的性情;“仁性”,仁慈的本性。
- 句意:刘生像鹤一样高洁的性情终究是孤独的,仁慈的本性也让他陷入困境。
- “劳劳忧众民,咄咄骂贪吏”:
- 字词:“劳劳”,忙碌的样子;“咄咄”,表示呵斥的声音。
- 句意:刘生忙碌地为百姓担忧,愤怒地呵斥贪婪的官吏。
- “方期与叫阍,此实不可弃”:
- 字词:“方期”,正期望;“叫阍”,指直接向皇帝进言。
- 句意:正期望刘生能直接向皇帝进言,这种才能实在不能放弃。
- “如何不自持,稍负纤人累”:
- 字词:“自持”,自我克制;“纤人”,小人。
- 句意:为什么刘生不能自我克制,稍微被小人所连累呢。
- “酣歌引酒徒,乱入垂杨市”:
- 字词:“酣歌”,尽情唱歌;“酒徒”,喜欢喝酒的人。
- 句意:刘生尽情唱歌,招引一群酒徒,胡乱地进入垂杨市。
- “狂来拔剑舞,踏破青苔地”:
- 字词:“狂”,狂放。
- 句意:狂放起来拔剑起舞,踏破了青苔地。
- “群口咤若奇,我心忧尔碎”:
- 字词:“咤若奇”,惊讶觉得奇特;“忧尔碎”,为你担忧心碎。
- 句意:众人惊讶觉得这很奇特,而我却为你担忧得心都碎了。
- “请料高阳徒,何如东山器”:
- 字词:“高阳徒”,指郦食其,他自称高阳酒徒;“东山器”,指谢安,他曾隐居东山,后有大作为。
- 句意:请想想郦食其这样的酒徒,怎能比得上谢安这样有大器之才的人呢。
- “请料酒仙人,何如留侯志”:
- 字词:“酒仙人”,指李白;“留侯”,指张良。
- 句意:请想想李白这样的酒仙,怎能比得上张良这样有远大志向的人呢。
- “去矣刘跋江,深心自为计”:
- 字词:“跋江”,可能是刘吉的某种行为或境遇;“深心”,深思熟虑。
- 句意:去吧,刘吉,要深思熟虑为自己谋划。
现代译文
天地似乎有特别的偏爱,赋予了刘生一身英气。
他做学问能摘取其中的真谛,写文章能旁征博引。
他的言论能呼唤回尧舜般的圣明时代,能让周公孔子都听到。
无论境遇通达还是贫寒,不被人理解也无妨,关键是要对生活充满乐观。
他身处危险也不苟且保全自己,凭借艰难树立起忠义之名。
回到朝廷有贤良的名声,天子听说后十分欢喜。
他有扭转社会动荡的能力,能提出惊天动地的高明见解。
他冒死为忠臣洗刷冤屈,用正直的言论警醒显贵的侍从。
天下豪杰听到他的事迹都十分敬仰。
如今他在竟陵城负责茶叶和豆类的专卖事务。
他像鹤一样高洁的性情终究孤独,仁慈的本性也让他陷入困境。
他忙碌地为百姓担忧,愤怒地呵斥贪婪的官吏。
正期望他能直接向皇帝进言,这样的才能实在不能放弃。
可他为何不能自我克制,稍微被小人连累了呢。
他尽情唱歌招引酒徒,胡乱地进入垂杨市。
狂放起来拔剑起舞,踏破了青苔地。
众人惊讶觉得奇特,而我却为他担忧得心碎。
请想想郦食其这样的酒徒,怎能比得上谢安这样有大器之才的人。
请想想李白这样的酒仙,怎能比得上张良这样有远大志向的人。
去吧,刘吉,要深思熟虑为自己谋划。
创作背景
张咏生活在北宋时期,他以刚正不阿、敢于直言著称。此诗具体创作时间难以确定,但从诗中内容来看,刘吉原本是一个才学出众、心怀忠义的人,在朝廷或地方有一定作为并赢得贤名。后来刘吉负责竟陵城的茶菽专卖事务,可能在这个过程中受到一些不良影响,陷入困境,且行为变得狂放不羁。张咏看到刘吉的这些变化,出于对他的关心和期望,写下这首诗来劝诫他。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:诗中多处运用对比,如将刘吉之前的贤良忠义形象与后来狂放不羁的行为进行对比,突出刘吉前后的变化,表达诗人对他的惋惜和担忧。同时用“高阳徒”“酒仙人”与“东山器”“留侯志”对比,衬托出刘吉应该有更远大的志向和追求。
- 先扬后抑:先极力赞扬刘吉的才学、忠义、言论等方面的优点,展现出他曾经的优秀形象,然后笔锋一转,指出他如今的不当行为和被小人连累的情况,使劝诫之意更加深刻有力。
- 语言特色:语言质朴直白,诗人以恳切的语气表达对刘吉的评价和劝诫,没有过多华丽的辞藻,但情感真挚,如“我心忧尔碎”直接抒发了诗人对刘吉的担忧之情。
- 情感表达:整首诗情感丰富且复杂,既有对刘吉才华和忠义的赞赏,又有对他陷入困境和行为不当的惋惜与担忧,最后是对他的殷切劝诫,希望他能重新振作,以更远大的志向要求自己。这种情感层层递进,使诗歌具有很强的感染力。