这首诗是张咏对蜀国兴衰的悼亡之作。诗中先描绘了蜀国昔日富庶但风俗浮薄、骄奢淫逸的景象,接着指出因骄奢至极引发灾祸,地方官员不作为且贪暴加剧民愤,导致民变发生。之后描述朝廷平乱过程中军队的暴行,使百姓生活雪上加霜,最后表达了对边患未清、世风奔竞的忧虑,以及对良臣施展奇略的期待。
悼蜀四十韵
奢僭极珠贝,狂佚务娱乐。
虹桥吐飞泉,烟柳闭朱阁。
烛影逐星沈,歌声和月落。
鬭鸡破百万,呼卢纵大噱。
游女白玉珰,骄马黄金络。
酒肆夜不扃,花市春惭怍。
禾稼暮云连,纨绣淑气错。
熙熙三十年,光景倏如昨。
天道本害盈,侈极祸必作。
当时布政者,冈思救民瘼。
不能宣淳化,移风复俭约。
情性非方直,多为声色著。
从欲窃虚誉,随性纵贪攫。
蚕食生灵肌,作威恣暴虐。
佞冈天子听,所利唯剥削。
一方仇恨兴,千里攘臂跃。
火气烘寒空,雪彩挥莲锷。
无人能却敌,何暇施击柝。
害物黜货辈,皆为白刃烁。
瓦砾积台榭,荆棘迷城郭。
里第锁苔芜,庭轩喧燕雀。
斗粟金帛市,束𫇴罗绮博。
悲夫骄奢民,不能饱葵藿。
朝廷命元戎,帅师荡凶恶。
虎旅一以至,枭巢一何弱。
燎毛焰晶荧,破竹锋熠爚。
兵骄不可戢,杀人如戏谑。
悼耄皆丽诛,玉石何所度。
朱能翦强暴,争先谋剽掠。
良民生计空,赊死心陨获。
四野构豺狼,五亩孰耕凿。
出师不以律,余孽何由却。
鄙夫炽蜂虿,寡术能笼络。
边陲未肃清,胡颜食天爵。
世方尚奔竞,谁复振謇谔。
黄屋远万里,九重高寥廓。
时称多英雄,才岂无卫霍。
近闻命良臣,拭目观奇略。
简要说明
逐句注释
- “蜀国富且庶,风俗矜浮薄”:
- 字词:“庶”,富足;“矜”,自夸、崇尚。
- 句意:蜀国富裕丰足,但当地风俗崇尚浮华轻薄。
- “奢僭极珠贝,狂佚务娱乐”:
- 字词:“奢僭”,奢侈逾礼;“狂佚”,放荡不羁。
- 句意:人们奢侈无度,大量使用珠宝贝壳,放纵地追求娱乐享受。
- “虹桥吐飞泉,烟柳闭朱阁”:
- 字词:“虹桥”,装饰华丽如彩虹的桥;“朱阁”,红色楼阁。
- 句意:虹桥上喷泉飞溅,如烟的柳树环绕着朱红色的楼阁。
- “烛影逐星沈,歌声和月落”:
- 字词:“沈”,同“沉”。
- 句意:烛影随着星星的隐没而黯淡,歌声伴着月亮的落下而停歇。
- “鬭鸡破百万,呼卢纵大噱”:
- 字词:“斗鸡”,一种赌博游戏;“呼卢”,赌博时的呼喊声;“大噱”,大笑。
- 句意:斗鸡赌博能输掉百万钱财,赌博时纵情呼喊大笑。
- “游女白玉珰,骄马黄金络”:
- 字词:“玉珰”,玉制的耳坠;“黄金络”,用黄金装饰的马笼头。
- 句意:出游的女子佩戴着白玉耳坠,骄纵的马匹套着黄金马笼头。
- “酒肆夜不扃,花市春惭怍”:
- 字词:“扃”,关闭;“惭怍”,羞愧。这里说花市在这样的奢靡风气下也显得逊色。
- 句意:酒馆夜晚不关门,花市在这种奢华风气下都显得有些逊色。
- “禾稼暮云连,纨绣淑气错”:
- 字词:“纨绣”,指华丽的衣物;“淑气”,温和之气。
- 句意:庄稼与傍晚的云霞相连,华丽的衣物与温和的气息相互交错。
- “熙熙三十年,光景倏如昨”:
- 字词:“熙熙”,和乐的样子;“倏”,忽然。
- 句意:这样和乐的景象持续了三十年,转眼间就像昨天的事一样。
- “天道本害盈,侈极祸必作”:
- 字词:“害盈”,损害满盈的事物,即物极必反;“作”,发生。
- 句意:上天的法则本来就是损害满盈的事物,奢侈到极点灾祸必然会发生。
- “当时布政者,冈思救民瘼”:
- 字词:“布政者”,地方官员;“民瘼”,民众的疾苦。
- 句意:当时的地方官员,不想着拯救民众的疾苦。
- “不能宣淳化,移风复俭约”:
- 字词:“淳化”,淳朴的风气;“移风”,改变风气。
- 句意:不能宣扬淳朴的风气,改变风俗让人们恢复节俭。
- “情性非方直,多为声色著”:
- 字词:“方直”,正直;“著”,着迷。
- 句意:官员们性情不正直,大多沉迷于声色之中。
- “从欲窃虚誉,随性纵贪攫”:
- 字词:“从欲”,放纵欲望;“贪攫”,贪婪地掠夺。
- 句意:放纵欲望窃取虚名,随心所欲地贪婪掠夺。
- “蚕食生灵肌,作威恣暴虐”:
- 字词:“蚕食”,像蚕吃桑叶一样逐渐侵占;“生灵”,百姓。
- 句意:像蚕吃桑叶一样侵害百姓的利益,作威作福肆意暴虐。
- “佞冈天子听,所利唯剥削”:
- 字词:“佞”,巧言谄媚;“罔”,蒙蔽。
- 句意:官员们用巧言蒙蔽天子的听闻,他们只想着剥削百姓获利。
- “一方仇恨兴,千里攘臂跃”:
- 字词:“攘臂”,捋起袖子,形容激奋的样子。
- 句意:一个地方的百姓仇恨兴起,千里之内的人都捋起袖子奋起反抗。
- “火气烘寒空,雪彩挥莲锷”:
- 字词:“莲锷”,指锋利的刀剑。
- 句意:战火的热气烘烤着寒冷的天空,雪亮的刀剑挥舞着。
- “无人能却敌,何暇施击柝”:
- 字词:“却敌”,击退敌人;“击柝”,打更。
- 句意:没有人能击退敌人,哪里还有时间打更维持治安。
- “害物黜货辈,皆为白刃烁”:
- 字词:“害物黜货辈”,指那些危害百姓、搜刮财物的人;“烁”,闪耀。
- 句意:那些危害百姓、搜刮财物的人,都被锋利的刀剑所杀。
- “瓦砾积台榭,荆棘迷城郭”:
- 字词:“台榭”,楼台亭阁;“城郭”,城市。
- 句意:楼台亭阁变成了瓦砾堆积的地方,城市中荆棘丛生。
- “里第锁苔芜,庭轩喧燕雀”:
- 字词:“里第”,住宅;“庭轩”,庭院和走廊。
- 句意:住宅被青苔和杂草封锁,庭院和走廊里只有燕雀喧闹。
- “斗粟金帛市,束𫇴罗绮博”:
- 字词:“斗粟”,一斗粮食;“束𫇴”,一捆草料;“罗绮”,丝绸。
- 句意:一斗粮食要用金帛去换,一捆草料可以用来换丝绸。
- “悲夫骄奢民,不能饱葵藿”:
- 字词:“葵藿”,指粗劣的食物。
- 句意:可悲啊,那些曾经骄奢的百姓,现在连粗劣的食物都吃不饱。
- “朝廷命元戎,帅师荡凶恶”:
- 字词:“元戎”,主将;“荡”,扫荡。
- 句意:朝廷任命主将,率领军队去扫荡凶恶的叛乱者。
- “虎旅一以至,枭巢一何弱”:
- 字词:“虎旅”,勇猛的军队;“枭巢”,指叛乱者的巢穴。
- 句意:勇猛的军队一到,叛乱者的巢穴是多么的脆弱。
- “燎毛焰晶荧,破竹锋熠爚”:
- 字词:“燎毛”,像烧毛发一样容易;“熠爚”,闪耀。
- 句意:就像烧毛发一样火势旺盛,像破竹子一样军队的锋芒闪耀。
- “兵骄不可戢,杀人如戏谑”:
- 字词:“戢”,收敛;“戏谑”,开玩笑。
- 句意:士兵骄纵无法收敛,杀人就像开玩笑一样。
- “悼耄皆丽诛,玉石何所度”:
- 字词:“悼耄”,儿童和老人;“丽诛”,受牵连被杀;“玉石”,比喻好人和坏人。
- 句意:儿童和老人都受牵连被杀,哪里还管什么好人坏人。
- “朱能翦强暴,争先谋剽掠”:
- 字词:“翦”,剪除;“剽掠”,抢劫。
- 句意:不能剪除强暴之人,士兵们却争先去抢劫。
- “良民生计空,赊死心陨获”:
- 字词:“生计空”,生活没有了依靠;“陨获”,丧失志气。
- 句意:百姓的生活没有了依靠,只能无奈地绝望。
- “四野构豺狼,五亩孰耕凿”:
- 字词:“构”,聚集;“五亩”,指农田;“耕凿”,耕种。
- 句意:四野聚集着像豺狼一样的士兵,谁还能去耕种农田呢。
- “出师不以律,余孽何由却”:
- 字词:“律”,纪律;“余孽”,残余的叛乱者。
- 句意:出兵不遵守纪律,残余的叛乱者怎么能被击退呢。
- “鄙夫炽蜂虿,寡术能笼络”:
- 字词:“鄙夫”,指无能的官员;“蜂虿”,比喻凶恶的人;“笼络”,控制。
- 句意:无能的官员像毒蜂一样凶恶,又没有办法控制局面。
- “边陲未肃清,胡颜食天爵”:
- 字词:“边陲”,边疆;“天爵”,朝廷的俸禄。
- 句意:边疆还没有肃清,这些官员还有什么脸面领取朝廷的俸禄。
- “世方尚奔竞,谁复振謇谔”:
- 字词:“奔竞”,追逐名利;“謇谔”,正直敢言。
- 句意:社会上正崇尚追逐名利,谁还能振作起来正直敢言呢。
- “黄屋远万里,九重高寥廓”:
- 字词:“黄屋”,指皇帝;“九重”,指皇宫。
- 句意:皇帝远在万里之外,皇宫高高在上,十分遥远。
- “时称多英雄,才岂无卫霍”:
- 字词:“卫霍”,指卫青和霍去病,这里比喻有才能的将领。
- 句意:当时号称有很多英雄,难道就没有像卫青、霍去病那样的人才吗。
- “近闻命良臣,拭目观奇略”:
- 字词:“良臣”,贤良的大臣;“奇略”,奇谋妙计。
- 句意:最近听说朝廷任命了贤良的大臣,拭目以待他施展奇谋妙计。
现代译文
蜀国曾经富裕丰足,
但风俗却崇尚浮华轻薄。
人们奢侈逾礼,大量使用珠宝贝壳,
放纵地追求娱乐享受。
虹桥上喷泉飞溅,
如烟的柳树环绕着朱红色的楼阁。
烛影随着星星的隐没而黯淡,
歌声伴着月亮的落下而停歇。
斗鸡赌博能输掉百万钱财,
赌博时纵情呼喊大笑。
出游的女子佩戴着白玉耳坠,
骄纵的马匹套着黄金马笼头。
酒馆夜晚不关门,
花市在这种奢华风气下都显得逊色。
庄稼与傍晚的云霞相连,
华丽的衣物与温和的气息相互交错。
这样和乐的景象持续了三十年,
转眼间就像昨天的事一样。
上天的法则本来就是损害满盈的事物,
奢侈到极点灾祸必然会发生。
当时的地方官员,
不想着拯救民众的疾苦。
不能宣扬淳朴的风气,
改变风俗让人们恢复节俭。
官员们性情不正直,
大多沉迷于声色之中。
放纵欲望窃取虚名,
随心所欲地贪婪掠夺。
像蚕吃桑叶一样侵害百姓的利益,
作威作福肆意暴虐。
用巧言蒙蔽天子的听闻,
只想着剥削百姓获利。
一个地方的百姓仇恨兴起,
千里之内的人都捋起袖子奋起反抗。
战火的热气烘烤着寒冷的天空,
雪亮的刀剑挥舞着。
没有人能击退敌人,
哪里还有时间打更维持治安。
那些危害百姓、搜刮财物的人,
都被锋利的刀剑所杀。
楼台亭阁变成了瓦砾堆积的地方,
城市中荆棘丛生。
住宅被青苔和杂草封锁,
庭院和走廊里只有燕雀喧闹。
一斗粮食要用金帛去换,
一捆草料可以用来换丝绸。
可悲啊,那些曾经骄奢的百姓,
现在连粗劣的食物都吃不饱。
朝廷任命主将,
率领军队去扫荡凶恶的叛乱者。
勇猛的军队一到,
叛乱者的巢穴是多么的脆弱。
就像烧毛发一样火势旺盛,
像破竹子一样军队的锋芒闪耀。
士兵骄纵无法收敛,
杀人就像开玩笑一样。
儿童和老人都受牵连被杀,
哪里还管什么好人坏人。
不能剪除强暴之人,
士兵们却争先去抢劫。
百姓的生活没有了依靠,
只能无奈地绝望。
四野聚集着像豺狼一样的士兵,
谁还能去耕种农田呢。
出兵不遵守纪律,
残余的叛乱者怎么能被击退呢。
无能的官员像毒蜂一样凶恶,
又没有办法控制局面。
边疆还没有肃清,
这些官员还有什么脸面领取朝廷的俸禄。
社会上正崇尚追逐名利,
谁还能振作起来正直敢言呢。
皇帝远在万里之外,
皇宫高高在上,十分遥远。
当时号称有很多英雄,
难道就没有像卫青、霍去病那样的人才吗。
最近听说朝廷任命了贤良的大臣,
拭目以待他施展奇谋妙计。
创作背景
这首诗创作于北宋时期。当时蜀地社会经济繁荣,但民风奢靡,地方官员治理不善,贪污腐败成风,对百姓横征暴敛,导致民怨沸腾,最终引发了大规模的民变。张咏亲身经历了这一时期的动荡,他目睹了蜀地从繁荣到衰败的过程,以及百姓在战乱中的苦难,于是创作此诗以记录这段历史,表达对社会现实的批判和对百姓的同情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比鲜明:诗中先极力描绘蜀国昔日的富庶繁华、骄奢淫逸,如“虹桥吐飞泉,烟柳闭朱阁”“斗鸡破百万,呼卢纵大噱”等,与后来战乱后的破败景象,如“瓦砾积台榭,荆棘迷城郭”形成强烈对比,突出了兴衰之变的巨大落差,增强了诗歌的感染力和表现力。
- 叙事与议论结合:诗人通过叙事详细描述了蜀地从奢靡到灾祸、朝廷平乱等一系列事件,如对官员的贪暴、百姓的反抗、军队的暴行等都有具体叙述。同时,在叙述过程中穿插议论,如“天道本害盈,侈极祸必作”“出师不以律,余孽何由却”等,表达了诗人对社会现象的思考和批判,使诗歌既有生动的故事性,又有深刻的思想性。
- 语言特色:语言质朴直白,不事雕琢,但却能准确地描绘出社会的种种现象和问题。用词精准,如“蚕食”“作威恣暴虐”等词,生动地刻画了官员对百姓的侵害;“燎毛焰晶荧,破竹锋熠爚”形象地写出了军队平乱时的迅猛之势。
- 意境营造:通过对蜀地不同阶段景象的描写,营造出了一种兴衰无常、悲凉沉痛的意境。诗中描绘的繁华与破败之景,以及百姓的苦难,让读者深刻感受到了社会动荡给人民带来的灾难,引发读者对历史和社会的思考。同时,诗歌结尾表达对良臣奇略的期待,又透露出一丝希望的曙光,使意境更加丰富深沉。