这首曲表达了女子对对方过错的指责,埋怨对方无端给自己带来折磨,导致自己心烦意乱,强调对方这种行为的不合理。
张君瑞害相思(第三本)・快活三
分明是你过犯,没来由把我摧残;使别人颠倒恶心烦,你不惯,谁曾惯?。
简要说明
逐句注释
- “分明是你过犯,没来由把我摧残”:
- 字词:“过犯”,过错、错误;“没来由”,无缘无故;“摧残”,折磨。
- 句意:明显是你犯了错,平白无故地来折磨我。
- “使别人颠倒恶心烦,你不惯,谁曾惯”:
- 字词:“颠倒”,心神不宁、思绪混乱;“惯”,习惯。
- 句意:你让我心神不宁、心烦意乱,你要是说你习惯这样对我,可谁能受得了这样啊。
现代译文
明明就是你犯了错,
无缘无故地把我折磨。
你让我心神不宁心烦意乱,
你要是习惯这样对我,
可谁能习惯你这做派啊。
创作背景
王实甫生活在元代,《张君瑞害相思》出自他的代表作《西厢记》。《西厢记》以张生和崔莺莺的爱情故事为主线,此曲是剧中人物的唱词。具体情境中,应是崔莺莺面对张生的某些行为,心中有了不满和委屈,借这段唱词来抒发自己的情绪。
艺术赏析
- 表现手法:采用直白的抒情方式,女子直接指责对方的过错,将内心的不满和痛苦毫无保留地表达出来,情感真挚强烈,让读者能深刻感受到人物的情绪。
- 语言特色:语言通俗自然,使用了当时的口语化表达,如“没来由”“颠倒恶心烦”“惯”等,具有浓郁的生活气息,符合剧中人物的身份和性格,增强了曲的感染力和真实感。
- 情感表达:通过强烈的语气和反复的强调,突出了女子的委屈和愤懑,使人物形象更加鲜明生动,让读者能深切体会到她在这段感情中的无奈与痛苦。