这首诗描绘了圣明君主御驾亲征平定边疆战事的过程,展现了军队的强大气势、君主的威武英姿以及君臣和谐的场景,还描写了战后会猎等活动,表达了对圣君的赞美以及对太平盛世的歌颂,同时流露出诗人能亲睹这等盛事的欣喜和期待封禅等后续盛举的心情。
圣方平戎歌
胡人背信窥汉边,刻箭为书召戎族。
渔阳烽火照甘泉,疆吏飞笺至御前。
睿谋英武何神速,銮舆自欲平三边。
百万羽林随驾出,杀气皇威先破敌。
贼臣丧阵遽奔逃,漳水波清因驻跸。
宫锦战袍花鬭新,绣鞯珠络金麒麟。
天颜威武不可犯,垂鞭按辔视群臣。
金吾队仗如鳞萃,环卫旌旗径千里。
汉皇曾上单于台,壮心磊落侔风雷。
比量英武不足数,圣文神武双全才。
势可驱山塞沧海,紫气逶迤龙凤盖。
金花簇敛若星罗,宝细乘舆翼云旆。
涂山禹帝戮防风,涿鹿蚩尤死战锋。
锋铓俱染玄黄血,争如不陈而成功。
示暇皇欢有余意,御笔题诗饶绮思。
翰林承旨先受宣,西掖词臣及近侍。
诏命交酬继和来,君臣道合何如是。
和气感天天地宁,日融瑞景笼八纮。
风生旗旆翻龙凤,霜严鼓角喧雷霆。
海神来受军门职,太上祷兵尊帝德。
牢笼万国顿天纲,天纲恢恢恩信广。
胡儿溃散何比之,大明升空逃魍魉。
漳川地阔霜草平,合闱会猎布天兵。
六师雄勇一百万,六班侍卫交纵横。
铁衣间耀金锁甲,鼓旗杂错枪刀鸣。
霓旌似系单于颈,猎骑如破匈奴营。
雕鹗狰狞搦狐兔,花骢跃龙骄在御。
弓圆明月金镞飞,妖狐中镞骇天机。
兵师会合如波注,山呼万岁震边陲。
东海为樽盛美酒,斟酌酒浆掺北斗。
鸾刀割肉若邱陵,军声汹如狮子吼。
三公拜舞百辟随,鸣珂飞鞚星离离。
云舒二十有四纛,传宣罢猎整鱼丽。
胜气威声压千古,堪笑骊山称讲武。
直馆微臣乐扈随,太平盛事今亲睹。
会看金泥封禅仪,拜章别献新歌诗。
歌诗何以容易进,为受文明天子知。
简要说明
逐句注释
- “玉关秋早霜飞速,代马新羁逞南牧”:
- 字词:“玉关”,玉门关,泛指边疆;“代马”,北方产的马;“羁”,马笼头;“南牧”,指向南方放牧,这里指胡人南侵。
- 句意:玉门关秋来早,霜雪飞速降临,北方新被约束的马匹正逞凶向南方侵扰。
- “胡人背信窥汉边,刻箭为书召戎族”:
- 字词:“窥”,同“窥”,窥探;“刻箭为书”,古代少数民族用刻有记号的箭传递信息。
- 句意:胡人违背信义窥探汉朝边境,用刻箭传递信息召集戎族。
- “渔阳烽火照甘泉,疆吏飞笺至御前”:
- 字词:“渔阳烽火”,指边境战事,渔阳是古代边境要地;“甘泉”,汉代宫殿名,这里借指皇宫;“飞笺”,快速传递文书。
- 句意:渔阳的烽火映照到皇宫,边疆官吏迅速把文书送到皇帝面前。
- “睿谋英武何神速,銮舆自欲平三边”:
- 字词:“睿谋”,圣明的谋略;“銮舆”,皇帝的车驾。
- 句意:皇帝圣明英武谋略神速,亲自要御驾平定边疆。
- “百万羽林随驾出,杀气皇威先破敌”:
- 字词:“羽林”,皇帝的禁卫军。
- 句意:百万禁卫军跟随皇帝车驾出征,那杀气和皇帝的威严先就震慑破敌。
- “贼臣丧阵遽奔逃,漳水波清因驻跸”:
- 字词:“遽”,急忙;“驻跸”,帝王出行途中停留暂住。
- 句意:贼臣战败急忙奔逃,因为漳水波澜平静,皇帝在此驻留。
- “宫锦战袍花鬭新,绣鞯珠络金麒麟”:
- 字词:“宫锦”,宫廷特制的锦缎;“鞯”,马鞍垫子。
- 句意:皇帝穿着花纹新颖的宫锦战袍,马鞍垫子绣着珠子串成的金麒麟。
- “天颜威武不可犯,垂鞭按辔视群臣”:
- 字词:“天颜”,皇帝的容颜。
- 句意:皇帝容颜威武不可侵犯,垂着马鞭、按着缰绳看着群臣。
- “金吾队仗如鳞萃,环卫旌旗径千里”:
- 字词:“金吾”,负责皇帝护卫的官员;“萃”,聚集。
- 句意:金吾卫的仪仗队像鱼鳞一样聚集,环绕护卫的旌旗绵延千里。
- “汉皇曾上单于台,壮心磊落侔风雷”:
- 字词:“汉皇”,指汉武帝;“单于台”,在今内蒙古呼和浩特西;“侔”,相等。
- 句意:汉武帝曾登上单于台,他的壮志豪情如同风雷。
- “比量英武不足数,圣文神武双全才”:
- 字词:“比量”,比较。
- 句意:和当今皇帝相比,汉武帝的英武也算不了什么,当今皇帝是文才武略双全。
- “势可驱山塞沧海,紫气逶迤龙凤盖”:
- 字词:“紫气”,祥瑞之气;“龙凤盖”,皇帝车驾上的伞盖。
- 句意:皇帝气势可以驱山填海,祥瑞之气萦绕着龙凤伞盖。
- “金花簇敛若星罗,宝细乘舆翼云旆”:
- 字词:“金花”,指车驾上装饰的金色花朵;“宝细”,精美的装饰;“乘舆”,皇帝的车驾;“云旆”,如云的旗帜。
- 句意:车驾上的金花聚集像星星罗列,精美的车驾两侧是如云的旗帜。
- “涂山禹帝戮防风,涿鹿蚩尤死战锋”:
- 字词:“涂山禹帝戮防风”,传说大禹在涂山大会诸侯,防风氏迟到被大禹杀死;“涿鹿蚩尤死战锋”,黄帝在涿鹿与蚩尤大战,蚩尤战死。
- 句意:就像大禹在涂山杀防风氏,黄帝在涿鹿斩杀蚩尤一样。
- “锋铓俱染玄黄血,争如不陈而成功”:
- 字词:“玄黄血”,指战争的鲜血;“陈”,同“阵”。
- 句意:那些战争兵刃都沾染了鲜血,哪里比得上当今皇帝不摆阵就取得成功。
- “示暇皇欢有余意,御笔题诗饶绮思”:
- 字词:“示暇”,显示闲暇;“绮思”,美妙的情思。
- 句意:皇帝在闲暇时兴致盎然,用御笔题诗富有美妙情思。
- “翰林承旨先受宣,西掖词臣及近侍”:
- 字词:“翰林承旨”,翰林院长官;“西掖词臣”,指中书省的官员。
- 句意:翰林承旨先接受皇帝宣召,中书省官员和近侍也都参与。
- “诏命交酬继和来,君臣道合何如是”:
- 字词:“交酬继和”,相互唱和。
- 句意:皇帝下诏,臣子们相互唱和,君臣之间如此志同道合。
- “和气感天天地宁,日融瑞景笼八纮”:
- 字词:“八纮”,八方极远之地。
- 句意:君臣的和气感动上天,天地安宁,温暖的阳光和祥瑞之景笼罩八方。
- “风生旗旆翻龙凤,霜严鼓角喧雷霆”:
- 字词:“旆”,旗帜。
- 句意:风吹动旗帜上的龙凤图案翻飞,霜寒中鼓角声如雷霆般喧闹。
- “海神来受军门职,太上祷兵尊帝德”:
- 字词:“海神”,传说中的海神;“太上”,太上皇。
- 句意:海神都来接受军门的职事,太上皇为军队祈祷尊崇皇帝的德行。
- “牢笼万国顿天纲,天纲恢恢恩信广”:
- 字词:“牢笼万国”,统御天下各国;“天纲”,指国家的纲纪。
- 句意:皇帝统御天下,国家纲纪得以整顿,皇恩和信誉广泛传播。
- “胡儿溃散何比之,大明升空逃魍魉”:
- 字词:“大明”,太阳;“魍魉”,鬼怪。
- 句意:胡人溃逃就像鬼怪在太阳升起时逃窜一样。
- “漳川地阔霜草平,合闱会猎布天兵”:
- 字词:“合闱”,合围;“天兵”,指皇帝的军队。
- 句意:漳川地势开阔,霜草平整,军队合围进行会猎。
- “六师雄勇一百万,六班侍卫交纵横”:
- 字词:“六师”,天子的军队;“六班侍卫”,宫廷侍卫。
- 句意:百万雄师英勇无畏,六班侍卫纵横交错。
- “铁衣间耀金锁甲,鼓旗杂错枪刀鸣”:
- 字词:“铁衣”,铁甲;“金锁甲”,一种锁子甲。
- 句意:铁甲和金锁甲交相闪耀,鼓声、旗帜和枪刀的碰撞声交织在一起。
- “霓旌似系单于颈,猎骑如破匈奴营”:
- 字词:“霓旌”,彩色的旗帜;“单于”,匈奴首领。
- 句意:彩色的旗帜好像拴住了单于的脖子,打猎的骑兵如同攻破匈奴的营帐。
- “雕鹗狰狞搦狐兔,花骢跃龙骄在御”:
- 字词:“雕鹗”,猛禽;“搦”,捉;“花骢”,毛色斑驳的马。
- 句意:凶猛的雕鹗捕捉狐兔,皇帝骑着花骢马,骏马如龙般骄纵。
- “弓圆明月金镞飞,妖狐中镞骇天机”:
- 字词:“金镞”,金属箭头。
- 句意:弓拉得如明月般圆,金箭头飞驰而出,妖狐中箭,好像震惊于天意。
- “兵师会合如波注,山呼万岁震边陲”:
- 字词:“波注”,像波浪般汇聚。
- 句意:军队会合像波浪汇聚,众人山呼万岁震动边陲。
- “东海为樽盛美酒,斟酌酒浆掺北斗”:
- 字词:“樽”,酒杯。
- 句意:把东海当作酒杯盛美酒,用北斗星来舀酒。
- “鸾刀割肉若邱陵,军声汹如狮子吼”:
- 字词:“鸾刀”,一种带铃的刀。
- 句意:用鸾刀割肉堆得像山丘,军队的声音像狮子吼叫般汹涌。
- “三公拜舞百辟随,鸣珂飞鞚星离离”:
- 字词:“三公”,古代朝廷中最尊显的三个官职的合称;“百辟”,百官;“鸣珂”,马勒上的珂饰发出响声;“飞鞚”,策马飞驰。
- 句意:三公跪拜起舞,百官跟随,马勒的珂饰作响,策马飞驰像星星闪烁。
- “云舒二十有四纛,传宣罢猎整鱼丽”:
- 字词:“纛”,大旗;“鱼丽”,古代战阵名。
- 句意:二十四面大旗展开,传下命令结束打猎,整顿成鱼丽战阵。
- “胜气威声压千古,堪笑骊山称讲武”:
- 字词:“骊山讲武”,传说周幽王在骊山举行军事演习。
- 句意:当今皇帝的胜气威声压倒千古,周幽王在骊山的讲武实在可笑。
- “直馆微臣乐扈随,太平盛事今亲睹”:
- 字词:“直馆”,在馆阁中任职;“扈随”,随侍皇帝出行。
- 句意:我这个在馆阁任职的小臣乐意随侍皇帝,如今亲眼看了太平盛事。
- “会看金泥封禅仪,拜章别献新歌诗”:
- 字词:“金泥封禅仪”,古代帝王在泰山举行的祭祀天地的仪式,用金泥封玉牒。
- 句意:等着看皇帝举行封禅仪式,到时我要上奏章另外献上新歌诗。
- “歌诗何以容易进,为受文明天子知”:
- 字词:“文明天子”,圣明的天子。
- 句意:我之所以能轻易献上诗歌,是因为受到圣明天子的赏识。
现代译文
玉门关秋来早,霜雪飞速降临,
北方新被约束的马匹正逞凶向南方侵扰。
胡人违背信义窥探汉朝边境,
用刻箭传递信息召集戎族。
渔阳的烽火映照到皇宫,
边疆官吏迅速把文书送到皇帝面前。
皇帝圣明英武谋略神速,
亲自要御驾平定边疆。
百万禁卫军跟随皇帝车驾出征,
那杀气和皇帝的威严先就震慑破敌。
贼臣战败急忙奔逃,
因为漳水波澜平静,皇帝在此驻留。
皇帝穿着花纹新颖的宫锦战袍,
马鞍垫子绣着珠子串成的金麒麟。
皇帝容颜威武不可侵犯,
垂着马鞭、按着缰绳看着群臣。
金吾卫的仪仗队像鱼鳞一样聚集,
环绕护卫的旌旗绵延千里。
汉武帝曾登上单于台,
他的壮志豪情如同风雷。
和当今皇帝相比,汉武帝的英武也算不了什么,
当今皇帝是文才武略双全。
皇帝气势可以驱山填海,
祥瑞之气萦绕着龙凤伞盖。
车驾上的金花聚集像星星罗列,
精美的车驾两侧是如云的旗帜。
就像大禹在涂山杀防风氏,
黄帝在涿鹿斩杀蚩尤一样。
那些战争兵刃都沾染了鲜血,
哪里比得上当今皇帝不摆阵就取得成功。
皇帝在闲暇时兴致盎然,
用御笔题诗富有美妙情思。
翰林承旨先接受皇帝宣召,
中书省官员和近侍也都参与。
皇帝下诏,臣子们相互唱和,
君臣之间如此志同道合。
君臣的和气感动上天,天地安宁,
温暖的阳光和祥瑞之景笼罩八方。
风吹动旗帜上的龙凤图案翻飞,
霜寒中鼓角声如雷霆般喧闹。
海神都来接受军门的职事,
太上皇为军队祈祷尊崇皇帝的德行。
皇帝统御天下,国家纲纪得以整顿,
皇恩和信誉广泛传播。
胡人溃逃就像鬼怪在太阳升起时逃窜一样。
漳川地势开阔,霜草平整,
军队合围进行会猎。
百万雄师英勇无畏,
六班侍卫纵横交错。
铁甲和金锁甲交相闪耀,
鼓声、旗帜和枪刀的碰撞声交织在一起。
彩色的旗帜好像拴住了单于的脖子,
打猎的骑兵如同攻破匈奴的营帐。
凶猛的雕鹗捕捉狐兔,
皇帝骑着花骢马,骏马如龙般骄纵。
弓拉得如明月般圆,金箭头飞驰而出,
妖狐中箭,好像震惊于天意。
军队会合像波浪汇聚,
众人山呼万岁震动边陲。
把东海当作酒杯盛美酒,
用北斗星来舀酒。
用鸾刀割肉堆得像山丘,
军队的声音像狮子吼叫般汹涌。
三公跪拜起舞,百官跟随,
马勒的珂饰作响,策马飞驰像星星闪烁。
二十四面大旗展开,
传下命令结束打猎,整顿成鱼丽战阵。
当今皇帝的胜气威声压倒千古,
周幽王在骊山的讲武实在可笑。
我这个在馆阁任职的小臣乐意随侍皇帝,
如今亲眼看了太平盛事。
等着看皇帝举行封禅仪式,
到时我要上奏章另外献上新歌诗。
我之所以能轻易献上诗歌,
是因为受到圣明天子的赏识。
创作背景
田锡生活在北宋时期,这首诗创作背景可能与当时北宋面临的边疆战事有关。北宋在前期面临着北方少数民族政权的侵扰,皇帝可能御驾亲征以稳定边疆局势。此诗应是诗人随侍皇帝期间,为歌颂皇帝的英武、展现太平盛世而作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张:诗中多处运用夸张手法,如“东海为樽盛美酒,斟酌酒浆掺北斗”“势可驱山塞沧海”等,突出了皇帝的气势和此次出征等活动的宏大场面。
- 用典:引用了“涂山禹帝戮防风”“涿鹿蚩尤死战锋”“汉皇曾上单于台”“骊山讲武”等典故,以古衬今,赞扬了皇帝的英明神武和此次出征的非凡意义。
- 对比:将汉武帝等古代帝王与当今皇帝进行对比,“比量英武不足数,圣文神武双全才”,突出了当今皇帝的卓越。
- 语言特色:语言华丽,用词丰富,如“宫锦战袍花斗新,绣鞯珠络金麒麟”“金花簇敛若星罗,宝细乘舆翼云旆”等,用精美的词汇描绘出皇家的富贵和奢华,展现出宏大的场面。
- 意境营造:通过对皇帝出征、会猎等场景的描写,营造出一种宏大、威武、祥和的意境。诗中既有战争的紧张氛围,如“杀气皇威先破敌”“鼓旗杂错枪刀鸣”,又有君臣唱和、会猎宴饮的祥和场景,如“和气感天天地宁,日融瑞景笼八纮”,体现出太平盛世的景象。同时,诗中还通过对祥瑞之气、海神等的描写,增添了一种神秘、庄严的氛围。