这首诗描绘了承平时期上元节热闹欢乐的景象,将今年雨后晴朗的上元节与往年作对比,突出其独特之处。同时表达了诗人自感无闲游玩的愧疚之情,最后又着力展现上元节夜晚街道灯火如群星、与明月争辉的热闹场景。
缘识 其四七
承平无事上元节,丝竹歌声更互发。
自从雨后最晴明,不似往年今岁别。
死来无意在遨游,常愧三光明皎洁。
千门万户乐喧喧,就中年少无𫏐歇。
天街红焰布群星,晃炀人间闘明月。
自从雨后最晴明,不似往年今岁别。
死来无意在遨游,常愧三光明皎洁。
千门万户乐喧喧,就中年少无𫏐歇。
天街红焰布群星,晃炀人间闘明月。
简要说明
逐句注释
- “承平无事上元节,丝竹歌声更互发”:
- 字词:“承平”,太平;“丝竹”,弦乐器和管乐器,泛指音乐;“更互”,交替。
- 句意:在太平无事的上元节,音乐声和歌声交替响起。
- “自从雨后最晴明,不似往年今岁别”:
- 字词:“晴明”,晴朗。
- 句意:自从下过雨后天气格外晴朗,今年的上元节和往年很不一样。
- “死来无意在遨游,常愧三光明皎洁”:
- 字词:“三光”,日、月、星。
- 句意:自己无心去游玩,常常愧对这皎洁明亮的日月星。
- “千门万户乐喧喧,就中年少无暂歇”:
- 字词:“喧喧”,喧闹声;“暂歇”,短暂休息。
- 句意:家家户户都沉浸在欢乐喧闹之中,其中的年轻人更是一刻也不休息。
- “天街红焰布群星,晃炀人间斗明月”:
- 字词:“天街”,京城中的街道;“红焰”,指灯火;“晃炀”,闪耀。
- 句意:京城街道上的灯火像群星般分布,闪耀的光芒在人间与明月争辉。
现代译文
在太平无事的上元节里,
音乐声和歌声交替奏响。
自从下过雨后天气格外晴朗,
今年的上元节和往年大不一样。
我无心去游玩消遣,
常常愧对这皎洁明亮的日月星。
家家户户都充满了欢乐喧闹,
其中的年轻人一刻也不休息。
京城街道上的灯火如群星散布,
闪耀的光芒在人间与明月争辉。
创作背景
宋太宗时期,国家处于相对和平稳定的状态。上元节是中国传统的重要节日,有着热闹欢庆的习俗。这首诗创作于太平时期的上元节,诗人可能是看到了节日的热闹场景,结合自身心境而写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将今年的上元节与往年作对比,“不似往年今岁别”突出了今年雨后晴朗的上元节的独特,使读者更能感受到今年节日的特别之处。
- 动静结合:“千门万户乐喧喧,就中年少无暂歇”描写了人们欢乐喧闹的动态场景,而“天街红焰布群星,晃炀人间斗明月”则展现了街道上灯火闪耀的静态画面,动静结合,使诗歌更具画面感。
- 语言特色:语言通俗易懂,直白地描绘出上元节的热闹场景和自己的心境,让读者能够轻松理解诗的内容。
- 意境营造:通过对上元节夜晚热闹景象的描写,如街道上的灯火与明月争辉,营造出一种繁华、欢乐的节日氛围,同时诗人无心游玩的愧疚之情又为这种热闹的氛围增添了一丝别样的色彩。