此曲以主人公自述的方式,展现了一位贤才流落他乡的遭遇。他空有满腹才华,却怀才不遇,内心充满怨恨和忧愁,容颜也因长期的郁郁不得志而逐渐改变,表达了其对自身命运的无奈与愤懑。
张子房圯桥进履・南吕/一枝花
我本是一个贤门将相才,逃难在他乡外。
空学的满腹中锦绣文,天也,则我这腹内恨几时开?忧的我鬓发斑白,甘贫贱,权宁耐,兀的不屈沉杀年少客!不能够揭天关,稳坐在青霄怎生来,忧的这俊英杰容颜渐改。
空学的满腹中锦绣文,天也,则我这腹内恨几时开?忧的我鬓发斑白,甘贫贱,权宁耐,兀的不屈沉杀年少客!不能够揭天关,稳坐在青霄怎生来,忧的这俊英杰容颜渐改。
简要说明
逐句注释
- “我本是一个贤门将相才,逃难在他乡外”:
- 字词:“贤门将相才”,指具有贤臣良将的才能。
- 句意:我本来是有着贤臣良将才能的人,却因为逃难流落到了他乡。
- “空学的满腹中锦绣文,天也,则我这腹内恨几时开”:
- 字词:“锦绣文”,比喻才华横溢、文章华美;“几时开”,何时能消解。
- 句意:我白白地学到了满肚子的才华,老天啊,我心中的怨恨什么时候才能消解呢?
- “忧的我鬓发斑白,甘贫贱,权宁耐”:
- 字词:“甘”,甘愿;“权”,暂且;“宁耐”,忍耐。
- 句意:忧愁得我鬓发都花白了,我只能暂且甘愿忍受贫贱的生活。
- “兀的不屈沉杀年少客”:
- 字词:“兀的不”,表示反问,意思是“怎么不”;“屈沉”,埋没。
- 句意:这怎么不埋没了我这个年少有为的人啊!
- “不能够揭天关,稳坐在青霄怎生来”:
- 字词:“揭天关”,比喻进入朝廷,施展抱负;“青霄”,指高位。
- 句意:我不能够进入朝廷施展自己的抱负,怎么能稳稳地坐在高位之上呢。
- “忧的这俊英杰容颜渐改”:
- 字词:“俊英杰”,指杰出的人才,这里是主人公自指。
- 句意:忧愁使得我这个杰出的人才容颜逐渐改变。
现代译文
我本是有着贤臣良将才能的人,却因逃难流落到他乡。
白白学了满肚子的才华,老天啊,我心中的怨恨何时能消解?
忧愁得我鬓发都花白了,只能暂且甘愿忍受贫贱,默默忍耐。
这简直是埋没了我这个年少有为的人啊!
我无法进入朝廷施展抱负,怎能稳稳坐在高位?
忧愁让我这个杰出人才的容颜也渐渐改变。
创作背景
李文蔚生活在元代,元代社会阶层分为四等,民族分化严重,汉族文人的仕途受到极大限制。此曲创作的具体背景虽难以确切知晓,但从曲中可以看出是反映了当时许多汉族文人空有才华却难以施展,流落他乡、怀才不遇的普遍状况。主人公或许就代表了当时众多文人的心境,他们在困境中挣扎,对自身命运充满无奈和愤懑。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:全曲直接表达主人公内心的怨恨、忧愁和无奈,如“则我这腹内恨几时开”“屈沉杀年少客”等语句,将其怀才不遇的愤懑之情毫无保留地抒发出来。
- 对比衬托:以“贤门将相才”与“逃难在他乡外”形成对比,突出主人公命运的坎坷;“满腹中锦绣文”却无法施展,进一步强调了其怀才不遇的悲哀。
- 语言特色:语言直白质朴,情感真挚强烈。使用了“兀的不”等口语化词汇,增强了曲子的感染力和生活气息,让读者能更直接地感受到主人公的情感。
- 情感表达:整首曲子情感层层递进,从最初对自身才能的肯定,到流落他乡的无奈,再到怀才不遇的怨恨,最后容颜渐改的悲哀,完整地展现了主人公复杂而深沉的情感世界,使读者深刻体会到他在困境中的痛苦与挣扎。