席上荅微之

· 白居易

我住浙江西,君去浙江东。
勿言一水隔,便与千里同。
富贵无人劝君酒,今宵为我尽杯中。

简要说明

此诗是白居易在酒席上回应元稹之作。诗中表达了两人虽仅一水相隔,却好似远隔千里的怅惘之情,同时在酒席上劝元稹放下顾虑,尽情饮酒,体现出两人深厚的友情。

逐句注释

  • “我住浙江西,君去浙江东”:
    • 字词:“浙江”,即钱塘江。
    • 句意:我居住在钱塘江的西面,你要前往钱塘江的东面。
  • “勿言一水隔,便与千里同”:
    • 字词:“勿言”,不要说。
    • 句意:不要说只是被一条江水隔开,这感觉就和相隔千里一样。
  • “富贵无人劝君酒,今宵为我尽杯中”:
    • 字词:“富贵”,此处可能指官场或富贵的环境;“尽杯中”,把杯中的酒喝完。
    • 句意:在富贵场中没有人会像我这样真心劝你喝酒,今晚就为了我把这杯酒喝干吧。

现代译文

我住在钱塘江的西边,
你要去往钱塘江的东边。
不要说只是一江之隔,
这就如同远隔千里一般。
在那富贵场中无人劝酒,
今晚就为我把这杯喝干。

创作背景

白居易和元稹是挚友,二人交情深厚,常以诗唱和。此诗具体创作时间不详,但应是元稹要前往钱塘江以东,而白居易在钱塘江以西,两人在酒席上分别之际,白居易有感而发写下此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:以“一水隔”和“千里同”形成对比,突出两人分别时内心距离上的遥远,强化了惜别之情。
    • 直抒胸臆:最后一句“今宵为我尽杯中”,直接表达出诗人对友人的深厚情谊,劝酒之语情真意切。
  • 语言特色:语言直白浅近,通俗易懂,没有过多的修饰,却饱含深情,符合白居易诗歌“老妪能解”的风格特点。
  • 意境营造:整首诗营造出一种惜别又略带伤感的氛围,通过叙述两人地理位置的分隔和劝酒的场景,将朋友间的真挚情谊展现得淋漓尽致。

常见问题

《席上荅微之》的作者和朝代是什么?

《席上荅微之》的作者是白居易,页面按唐作品展示。

《席上荅微之》主要写了什么?

此诗是白居易在酒席上回应元稹之作。诗中表达了两人虽仅一水相隔,却好似远隔千里的怅惘之情,同时在酒席上劝元稹放下顾虑,尽情饮酒,体现出两人深厚的友情。

《席上荅微之》的创作背景是什么?

白居易和元稹是挚友,二人交情深厚,常以诗唱和。此诗具体创作时间不详,但应是元稹要前往钱塘江以东,而白居易在钱塘江以西,两人在酒席上分别之际,白居易有感而发写下此诗。

《席上荅微之》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 对比衬托 :以“一水隔”和“千里同”形成对比,突出两人分别时内心距离上的遥远,强化了惜别之情。 直抒胸臆 :最后一句“今宵为我尽杯中”,直接表达出诗人对友人的深厚情谊,劝酒之语情真意切。 语言特色 :语言直白浅近,通俗易懂,没有过多的修饰,却饱含深情,符合白居易诗歌“老妪能解”的风格特点。 意境营造 :整首诗营造出一种惜别又略带伤感的氛围,通过...