这首《调笑令》围绕与他人对话不投机展开,对所谓的“赵主官家”进行了批判,将其比作“井底之蛙”,表达了对其缺乏德行的不满和轻蔑之情。
忠义士豫让吞炭・调笑令
这答儿和咱话不投机一句差。
他虽不是万乘主千乘君上驾,你可甚有德行的赵主官家?哎,蒺藜也开沙上花,真乃是井底之蛙。
他虽不是万乘主千乘君上驾,你可甚有德行的赵主官家?哎,蒺藜也开沙上花,真乃是井底之蛙。
简要说明
逐句注释
- “这答儿和咱话不投机一句差”:
- 字词:“这答儿”,这里;“咱”,指代说话者自己;“话不投机”,指意见或见解不一致;“一句差”,表示因为一句话的不合。
- 句意:在这里和我说话因为一句话就意见不合了。
- “他虽不是万乘主千乘君上驾”:
- 字词:“万乘主”“千乘君”,古代以兵车数量来衡量国家大小和君主地位,万乘、千乘代表不同规模的诸侯国君;“上驾”,指尊贵的车驾,代指君主。
- 句意:他虽然算不上是大国或中等国家的君主。
- “你可甚有德行的赵主官家”:
- 字词:“可甚”,哪里称得上;“赵主官家”,指赵国的君主。
- 句意:你哪里算得上是有德行的赵国君主呢。
- “哎,蒺藜也开沙上花”:
- 字词:“蒺藜”,一种带刺的植物;“沙上花”,在沙地上开放的花。
- 句意:哎,就像蒺藜这样带刺的植物也能在沙地上开花,(讽刺其徒有表面)。
- “真乃是井底之蛙”:
- 字词:“井底之蛙”,典故出自《庄子·秋水》,指见识短浅的人。
- 句意:他真的就是见识短浅的人。
现代译文
在这里和我说话,因为一句话就意见不合。他虽然算不上是大国或中等国家的君主,你哪里称得上是有德行的赵国君主呢?哎,就像蒺藜能在沙地上开花一样(华而不实),他真的就是见识短浅的井底之蛙。
创作背景
杨梓生活在元朝,他的杂剧多取材于历史故事。《忠义士豫让吞炭》这部剧以战国时期豫让为主角,讲述其为智伯报仇的故事。这首曲子应是剧中人物在特定情节下表达对赵国君主不满和批判的唱词。具体创作时间难以精准确定,但反映了作者借历史故事来表达对某些现象或人物的看法。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比与讽刺:将对方与“万乘主千乘君”对比,突出其地位虽可能并非十分尊崇却无德行。用“蒺藜也开沙上花”作比喻,讽刺对方徒有表面,如同带刺的蒺藜开的花,华而不实。最后用“井底之蛙”这一典故,直接讽刺对方见识短浅。
- 语言特色:语言直白,具有较强的口语化特点,如“这答儿”“咱”“哎”等表述,使曲子更贴近生活,富有感染力,能够生动地传达出人物的情绪。
- 情感表达:通过语言的直接表达,强烈地抒发了对“赵主官家”的不满和轻蔑之情,让读者能深刻感受到人物的愤懑情绪,增强了曲子的艺术感染力。