诗无敌

忠义士豫让吞炭・倘秀才

元代‌ · 杨梓

俺不是智伯家差来的使命。
(韩魏云)不是智伯差来,却是那里来的?(正末唱)俺是赵襄子使将来察探事情,特地向君侯行借些救兵。
(韩魏云)如今水势浩大,城廓不保,不时陷没。
生民鱼鳖。
就有救兵,如何救的?(正末唱)且休说淹城邑,损生灵,岂不闻唇寒齿冷?。

简要说明

这段曲词主要围绕人物之间的对话展开,表现了“正末”(可能是豫让)为赵襄子向韩魏两家借救兵的情节。“正末”表明自己并非智伯家的人,而是赵襄子派来的,在韩魏两家以水势大、城廓难保为由推脱时,“正末”以“唇寒齿冷”的道理来劝说他们。

逐句注释

  • “俺不是智伯家差来的使命”:
    • 字词:“使命”,指奉命办事的人。
    • 句意:我不是智伯家派来的使者。
  • “俺是赵襄子使将来察探事情,特地向君侯行借些救兵”:
    • 字词:“使将”,派遣;“君侯”,对韩魏两家的尊称。
    • 句意:我是赵襄子派来打探情况的,特意到您二位这里来借些救兵。
  • “如今水势浩大,城廓不保,不时陷没。生民鱼鳖”:
    • 字词:“城廓”,泛指城市;“不时”,随时;“生民鱼鳖”,意思是百姓像鱼鳖一样遭受水淹之苦。
    • 句意:现在水势很大,城市都保不住了,随时可能被淹没,百姓就像鱼鳖一样。
  • “且休说淹城邑,损生灵,岂不闻唇寒齿冷”:
    • 字词:“唇寒齿冷”,即“唇亡齿寒”的变体,比喻双方关系密切,利害相关。
    • 句意:先别说水淹了城市、伤害了百姓,您难道没听说过唇亡齿寒的道理吗?

现代译文

我可不是智伯家派来的使者。
(韩魏说)不是智伯派来的,那是从哪里来的?(我唱)我是赵襄子派来打探情况的,特地到您二位这里借些救兵。
(韩魏说)现在水势这么大,城市都保不住了,随时都会被淹没,百姓都像鱼鳖一样遭殃。就算有救兵,又怎么能救得了呢?(我唱)先别谈水淹了城市、伤害了百姓这些,您难道没听说过唇亡齿寒的道理吗?

创作背景

杨梓生活在元朝,他的杂剧创作常取材于历史故事。《忠义士豫让吞炭》以春秋时期豫让为主角,讲述他为智伯复仇的故事。这折戏可能处于赵襄子联合韩魏对抗智伯的关键情节中,赵襄子面临水攻的困境,于是派豫让向韩魏求救。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对话推动情节:通过“正末”与韩魏的对话,自然地展开情节,使观众清晰地了解事情的起因和发展,增强了故事的连贯性和戏剧性。
    • 引用典故:“唇寒齿冷”这一典故的运用,简洁而有力地表达了赵襄子与韩魏之间的利害关系,增强了劝说的说服力,同时也体现了剧本的文化内涵。
  • 语言特色:语言通俗易懂,符合杂剧面向大众的特点。曲词简洁明快,没有过多的修饰,却能准确地传达人物的意图和情感,使观众能够轻松理解剧情。
  • 人物塑造:从这段曲词中可以看出“正末”(豫让)的机智和忠诚,他巧妙地表明身份并以道理劝说韩魏,展现出他为赵襄子尽力奔走的形象;而韩魏的回应则体现出他们面对困境时的犹豫和担忧。通过对话,人物的性格特点得到了初步的展现。