这段曲词以豫让的口吻,表达了忠义之士在困境中的无奈与坚守。展现了其有家难奔、有国难投的处境,强调自己对君主的忠诚和随时准备以一腔热血报答君恩的决心。
忠义士豫让吞炭・赚煞
少不的有国不能投,有家应难奔,无粮草先逃下庶民,血沥沥尸横刀门刎。
少不的事君能致其身,把我这志常存,须有用着我的时辰,主公呵咫尺征袍渍血痕。
直等到外无救军,内遭危困,那时节一腔鲜血报君恩。
(下)。
少不的事君能致其身,把我这志常存,须有用着我的时辰,主公呵咫尺征袍渍血痕。
直等到外无救军,内遭危困,那时节一腔鲜血报君恩。
(下)。
简要说明
逐句注释
- “少不的有国不能投,有家应难奔”:
- 字词:“少不的”,免不了;“投”,投靠;“奔”,奔赴。
- 句意:免不了有国家却不能去投靠,有家庭也难以回去。
- “无粮草先逃下庶民,血沥沥尸横刀门刎”:
- 字词:“血沥沥”,形容鲜血淋漓的样子;“刎”,割颈自杀。
- 句意:没有粮草,连普通百姓都先逃走了,到处是鲜血淋漓、横尸刀下的惨状。
- “少不的事君能致其身”:
- 字词:“事君”,侍奉君主;“致其身”,献出自己的生命。
- 句意:免不了要为侍奉君主而献出自己的生命。
- “把我这志常存,须有用着我的时辰”:
- 字词:“志”,志向,这里指忠诚君主的志向。
- 句意:我要一直坚守这份志向,肯定会有需要我出力的时候。
- “主公呵咫尺征袍渍血痕”:
- 字词:“咫尺”,形容距离近;“渍”,沾染。
- 句意:主公啊,近在咫尺的征袍上已经沾染了血痕。
- “直等到外无救军,内遭危困,那时节一腔鲜血报君恩”:
- 字词:“危困”,危急困窘。
- 句意:一直等到外面没有救援的军队,内部又陷入危急困窘的境地,到那时我就用一腔鲜血来报答君主的恩情。
现代译文
免不了有国家却无法投靠,有家庭也难以回去。
没有粮草,百姓都先逃散了,到处是鲜血淋漓、横尸刀下的惨景。
免不了要为君主献出自己的生命,我要始终坚守这份忠诚的志向,肯定会有需要我发挥作用的时候。
主公啊,你近在咫尺的征袍上已经沾染了血痕。
一直等到外面没有救兵,内部陷入危急困境,那时我就用自己的一腔热血来报答你的恩情。
创作背景
杨梓生活在元代,他创作的杂剧多以历史故事为题材。豫让是春秋末期的著名刺客,为了给主公智伯瑶报仇,不惜吞炭改变声音、毁容来刺杀赵襄子。杨梓此曲应是在元杂剧繁荣的背景下,以豫让的故事为蓝本进行创作,通过豫让之口,宣扬忠义思想,这也符合当时社会对于道德和价值观的一种倡导,同时可能也寄托了作者对忠诚、正义等品质的推崇。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:曲词中多处直接表达了豫让的忠义之情,如“事君能致其身”“一腔鲜血报君恩”等,毫不隐晦地展现出他对君主的忠诚和以死相报的决心。
- 情景交融:前面几句描绘了“无粮草先逃下庶民,血沥沥尸横刀门刎”的凄惨场景,既展现了局势的危急,也烘托出豫让所处环境的艰难,为后面表达他坚守忠义、报答君恩的决心做了铺垫,将情景有机地融合在一起。
- 语言特色:语言质朴直白,通俗易懂,符合杂剧曲词面向大众的特点。像“少不的”等口语化表达的运用,使曲词更加生动自然,易于观众理解和接受。
- 情感表达:整首曲词情感真挚强烈,从描述困境时的无奈到表达忠诚时的坚定,层层递进,将豫让这一忠义之士的形象刻画得栩栩如生,让读者能够深刻感受到他对君主的耿耿忠心和为了正义不惜牺牲的崇高精神。