这首诗描写了诗人再次经过东冈时所见的景色变化,回忆起当年举家避战的往事,感慨时光流转、世事变迁。最后看到如今东冈的新景象,诗人露出欣慰的笑容,表达了对生活的乐观态度。
再过东冈
物色江寒枫叶凋,江边微雨暮萧萧。
白沙翠竹旧行路,碧水朱栏新渡桥。
尽室当时避征战,十年闲事付渔樵。
如今杰屋明人眼,一笑端能覆酒瓢。
白沙翠竹旧行路,碧水朱栏新渡桥。
尽室当时避征战,十年闲事付渔樵。
如今杰屋明人眼,一笑端能覆酒瓢。
简要说明
逐句注释
- “物色江寒枫叶凋,江边微雨暮萧萧”:
- 字词:“物色”,景色;“萧萧”,形容风雨声。
- 句意:江边的景色带着寒意,枫叶纷纷凋零,傍晚时分,江边细雨飘洒,风声瑟瑟。
- “白沙翠竹旧行路,碧水朱栏新渡桥”:
- 字词:“旧行路”,曾经走过的路;“新渡桥”,新建成的渡河之桥。
- 句意:白色的沙滩和翠绿的竹子,这是我曾经走过的路;碧绿的江水和红色栏杆的桥,却是新建成的渡河之桥。
- “尽室当时避征战,十年闲事付渔樵”:
- 字词:“尽室”,全家;“付渔樵”,交给渔夫和樵夫,意为过去的事都成了像渔樵闲话一样的过往。
- 句意:当年全家为躲避征战而逃离此地,这十年来的那些事都已成为过往闲谈。
- “如今杰屋明人眼,一笑端能覆酒瓢”:
- 字词:“杰屋”,高大漂亮的房屋;“覆酒瓢”,将酒瓢倒满酒一饮而尽。
- 句意:如今这里高大漂亮的房屋让人眼前一亮,我不禁一笑,痛快地将酒瓢倒满酒一饮而尽。
现代译文
江边景色透着寒意,枫叶纷纷凋零,
傍晚时分,细雨飘洒,风声瑟瑟。
白色沙滩与翠绿竹子,是旧日走过的路,
碧绿江水和红色栏杆,是新建成的桥。
当年全家为避战乱而逃离,
这十年来的事都已化作渔樵闲话。
如今高大漂亮的房屋让人眼前一亮,
我开心一笑,痛快地将酒瓢倒满酒。
创作背景
王庭珪生活在南宋时期,当时社会动荡,战乱频繁。这首诗创作于他再次经过东冈之时。“尽室当时避征战”表明他曾因战争举家逃离此地,时隔十年,当他再次回到这里,看到景色的变化和生活的新貌,有感而发写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 今昔对比:诗中既有对眼前东冈新景如“碧水朱栏新渡桥”“杰屋明人眼”的描写,又回忆了当年举家避战的往事,通过今昔对比,突出了时光的流逝和世事的变迁。
- 借景抒情:开篇描绘了“江寒枫叶凋”“江边微雨暮萧萧”的秋景,营造出一种萧瑟、凄凉的氛围,为下文回忆往事和感慨世事做铺垫。结尾看到新景象后“一笑端能覆酒瓢”,借景抒发了诗人对生活的乐观态度。
- 语言特色:语言质朴自然,用简洁的文字勾勒出了生动的画面。如“白沙翠竹”“碧水朱栏”,对仗工整,色彩鲜明,生动地描绘出东冈景色的特点。
- 意境营造:整首诗营造出一种由凄凉到欢快的意境转变。诗的前半部分描绘秋景和回忆往事,意境凄凉;后半部分看到新景象后,意境变得欢快明亮,体现了诗人心境的变化,使诗歌富有感染力。