诗无敌

花间四友东坡梦・乌夜啼

元代‌ · 吴昌龄

这是戒和尚念彼观音蜜,自今宵即便与你回席。
恁四人各同心儿商议:柳也是必速离了隋堤,竹也你是必休恋着湘妃,梅也你两个罗浮山下会佳期,桃也仍;与我武陵溪畔曾相以。
柳妖娆,桃美丽,梅魂缥缈,竹影依稀。

简要说明

此曲以劝诫的口吻,让柳、竹、梅、桃“四友”各寻归宿,描绘出柳的妖娆、桃的美丽、梅的缥缈、竹的依稀之态,整体传达出一种超脱与劝离的意味,可能蕴含着某种宗教或哲理的启示。

逐句注释

  • “这是戒和尚念彼观音蜜,自今宵即便与你回席”:
    • 字词:“念彼观音蜜”可能是一种特定的佛事或念诵内容,这里表述可能有误,推测或许是“念彼观音偈”;“回席”,这里可理解为让它们有新的安排、去向。
    • 句意:戒和尚念着相关的观音偈语,从今晚开始就要给你们重新安排。
  • “恁四人各同心儿商议:柳也是必速离了隋堤,竹也你是必休恋着湘妃,梅也你两个罗浮山下会佳期,桃也仍;与我武陵溪畔曾相以”:
    • 字词:“恁”,你们;“隋堤”,隋炀帝时沿通济渠、邗沟河岸修筑的御道,堤上种植柳树;“湘妃”,传说中舜的两个妃子娥皇、女英,死后成为湘水之神,常与竹子相关;“罗浮山”,道教名山,传说中有梅花仙子;“武陵溪”,源自陶渊明《桃花源记》中武陵人误入桃花源的故事。“相以”可能有误,推测为“相遇”。
    • 句意:你们四个要一起好好商量,柳树你必须赶快离开隋堤,竹子你不要再留恋湘妃,梅花你们两个在罗浮山下约会相聚,桃花你依旧到武陵溪畔去相遇。
  • “柳妖娆,桃美丽,梅魂缥缈,竹影依稀”:
    • 字词:“妖娆”,娇艳美好;“缥缈”,形容隐隐约约、若有若无;“依稀”,模模糊糊。
    • 句意:柳树娇艳美好,桃花美丽动人,梅花的神韵隐隐约约,竹子的影子模模糊糊。

现代译文

戒和尚念着观音偈语,从今晚起就要给你们重新安排。
你们四个要一起商量商量:柳树你得赶紧离开隋堤,竹子你别再留恋湘妃,梅花你们俩到罗浮山下约会,桃花你还到武陵溪畔去相逢。
柳树娇艳多姿,桃花美丽非凡,梅花的神韵若有若无,竹子的影子模模糊糊。

创作背景

吴昌龄是元代杂剧作家。《花间四友东坡梦》是他的一部作品,此曲应是该剧中的一部分。在剧中可能是特定情节下戒和尚对柳、竹、梅、桃四友的劝诫之词。元代社会文化多元,宗教思想较为盛行,此剧可能融合了佛道等思想,通过奇幻的情节和意象来传达某种教义或人生哲理。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 拟人手法:将柳、竹、梅、桃赋予人的情感和行为,如让它们“同心儿商议”“速离”“休恋”“会佳期”“相遇”等,使它们具有鲜活的生命力,增强了作品的趣味性和表现力。
    • 引用典故:运用了隋堤、湘妃、罗浮山、武陵溪等多个典故,丰富了作品的文化内涵,引发读者联想,使作品更具历史底蕴和文学韵味。
  • 语言特色:语言通俗直白,符合杂剧面向大众的特点,但又不失文学性,如“妖娆”“美丽”“缥缈”“依稀”等词语的运用,生动地描绘出四友的不同姿态。
  • 意境营造:通过对四友不同状态和归宿的描述,营造出一种奇幻、超脱的意境,让读者仿佛置身于一个充满神话色彩的世界,感受到其中蕴含的宗教与哲理意味。