送僧祖麟游龙会

· 王庭珪

大仰古禅窟,秀色摩穹苍。
蜿蜒属龙会,半壁开宝坊。
中有寂寞人,宴坐花雨傍。
杜门不说法,碧眼照胡床。
子昔喜行脚,拄杖走四方。
所至螺鼓闹,正作佛事忙。
是中不可住,令人心发狂。
却寻龙会山,夜深闻妙香。
起望山上月,千山同一光。
从来远行客,终必还故乡。
便当随月归,急扫松下房。
芒𪨗傥已具,留钱办茶汤。

简要说明

这首诗是王庭珪送别僧人祖麟前往龙会山之作。诗中先描绘了大仰山及龙会山的秀丽景色与清幽环境,接着回顾祖麟过去四处行脚忙碌于佛事的经历,强调那些地方不宜久住,而龙会山才是宁静修行之所,最后劝祖麟尽快随月而归,做好修行准备,表达了对祖麟的关怀与期望。

逐句注释

  • “大仰古禅窟,秀色摩穹苍”:
    • 字词:“大仰”,山名;“禅窟”,僧人修行的地方;“摩”,接近。
    • 句意:大仰山是古老的僧人修行之地,秀丽的景色直逼苍穹。
  • “蜿蜒属龙会,半壁开宝坊”:
    • 字词:“属”,连接;“宝坊”,指寺庙。
    • 句意:山脉蜿蜒连接到龙会山,在半山腰处有一座寺庙。
  • “中有寂寞人,宴坐花雨傍”:
    • 字词:“寂寞人”,指僧人;“宴坐”,闲坐、静坐。
    • 句意:寺庙中有一位僧人,静静地坐在花雨旁边。
  • “杜门不说法,碧眼照胡床”:
    • 字词:“杜门”,闭门;“胡床”,一种可折叠的轻便坐具。
    • 句意:他闭门不宣讲佛法,碧绿的眼睛映照在胡床上。
  • “子昔喜行脚,拄杖走四方”:
    • 字词:“行脚”,僧人云游四方。
    • 句意:你过去喜欢四处云游,拄着拐杖走遍四方。
  • “所至螺鼓闹,正作佛事忙”:
    • 字词:“螺鼓”,佛教法器;“佛事”,指佛教的仪式活动。
    • 句意:所到之处螺号鼓声喧闹,你正忙着操办佛事。
  • “是中不可住,令人心发狂”:
    • 字词:“是中”,这里面。
    • 句意:那些地方不适合久住,会让人内心发狂。
  • “却寻龙会山,夜深闻妙香”:
    • 字词:“却”,转回。
    • 句意:你转而寻找龙会山,深夜能闻到奇妙的香气。
  • “起望山上月,千山同一光”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:起身仰望山上的月亮,千山都被同一束光照亮。
  • “从来远行客,终必还故乡”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:自古以来远行的人,最终都要回到故乡。
  • “便当随月归,急扫松下房”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:你就应当随着月光回去,赶紧打扫松树下的房间。
  • “芒𪨗傥已具,留钱办茶汤”:
    • 字词:“芒𪨗”,草鞋;“傥”,倘若。
    • 句意:倘若草鞋已经准备好了,就留下钱来置办茶和汤。

现代译文

大仰山是古老的禅修之地,秀丽景色直插云霄。
山脉蜿蜒连接到龙会山,半山腰处有座寺庙。
寺庙中有位寂静的僧人,静静坐在花雨之旁。
他闭门不宣讲佛法,碧眼映照在胡床之上。
你过去喜欢四处云游,拄着拐杖走遍四方。
所到之处螺鼓喧闹,你正忙于佛事奔忙。
那些地方不宜久住,会让人内心发狂。
你转而寻找龙会山,深夜能闻奇妙芳香。
起身仰望山上明月,千山都被同一光点亮。
自古以来远行之人,最终都要回到故乡。
你应随着月光回去,赶紧打扫松树下的房。
倘若草鞋已经备好,留下钱来置办茶和汤。

创作背景

王庭珪生活在南宋时期,当时佛教在社会上有一定的影响力。这首诗具体创作时间难以确切知晓,但从诗的内容推测,是在僧人祖麟打算前往龙会山时,王庭珪有感而发写下此诗送别。可能祖麟之前一直在外四处行脚参与各种佛事活动,王庭珪认为那些地方喧嚣不适合修行,而龙会山清幽宁静,所以劝他前往并做好修行准备。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中通过对比祖麟过去行脚时所到之处“螺鼓闹”“佛事忙”的喧嚣场景,与龙会山“夜深闻妙香”“千山同一光”的宁静清幽,突出了龙会山是更适合修行的地方,强化了作者的劝归之意。
    • 借景抒情:对大仰山和龙会山景色的描绘,如“秀色摩穹苍”“千山同一光”等,不仅展现了自然之美,也借景表达了作者对宁静、清幽修行环境的向往,同时也传达出对祖麟能在这样环境中修行的期望。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,以简洁的文字表达深刻的情感和道理。如“从来远行客,终必还故乡”这样直白的表述,却蕴含着人生的哲理和对祖麟的关怀。
  • 意境营造:通过对龙会山景色的描写,营造出一种空灵、宁静的意境。深夜的妙香、山上的明月、被月光照亮的千山,让读者感受到一种超凡脱俗的氛围,也让祖麟以及读者都能体会到龙会山的独特魅力,从而更能理解作者劝其前往修行的良苦用心。