诗无敌

双调・沉醉东风

元代‌ · 张养浩

蔬圃莲池药阑,石田茅屋柴关。
俺这里花发的疾,溪流的慢,绰然亭别是人间。
对着这万顷风烟四面山,因此上功名意懒!班定远飘零玉关,楚灵均憔悴江干。
李斯有黄犬悲,陆机有华亭叹,张柬之老来遭难。
把个苏子瞻长流了四五番,因此上功名意懒!昨日颜如渥丹,今朝鬓发斑斑。
恰才桃李春,又早桑榆晚,断送了古人何限?只为天地无情乐事悭,因此上功名意懒!郭子仪功威吐蕃,李太白书骇南蛮。
房玄龄经济才,尉敬德英雄汉,魏徵般敢言直谏。
这的每都不满高人一笑看,因此上功名意懒!苫茅屋白云数间,睡芸窗红日三竿。
远近村,高低涧,把人我是非遮断。
阆苑蓬莱咫尺间,因此上功名意懒!万言策长沙不还,六韬书云梦空叹。
只为他进身的疾,收心的晚,终不免有许多忧患。
见了些无下梢从前玉笋班,因此上功名意懒!笔砚琴书座间,松筠梅菊江干。
欢有余,春无限,绰然亭只疑在天上。
万事无心一钓竿,因此上功名意懒。
寄阅世道人侯和卿披一领熬日月耐风霜道袍,系一条锁心猿拴意马环绦。
穿一对圣僧鞋,带一顶温公帽,一心敬奉三教。
休指望做神仙上九霄,只落得无是非清闲到老。

简要说明

这首散曲通过描绘绰然亭周边的宁静美景,列举众多历史人物在仕途上的坎坷遭遇,抒发了作者对功名利禄的淡泊与厌倦之情,表达了追求远离尘世、清闲自在生活的愿望。

逐句注释

  • “蔬圃莲池药阑,石田茅屋柴关”:
    • 字词:“药阑”,药草的围栏;“柴关”,柴门。
    • 句意:有蔬菜园圃、莲花池塘和种药的围栏,还有石田、茅屋和柴门。
  • “俺这里花发的疾,溪流的慢,绰然亭别是人间”:
    • 字词:“发”,开放;“疾”,快。
    • 句意:我这里花朵盛开得很快,溪水流动得很慢,绰然亭仿佛是另一个人间。
  • “对着这万顷风烟四面山,因此上功名意懒”:
    • 字词:“万顷风烟”,广阔的烟雾弥漫的景象。
    • 句意:面对着这广阔的烟雾和四面的山峦,因此对功名利禄的心思就淡了。
  • “班定远飘零玉关,楚灵均憔悴江干”:
    • 字词:“班定远”,指班超,他封定远侯,年老思归,上书言“臣不敢望到酒泉郡,但愿生入玉门关”;“楚灵均”,即屈原,字灵均,被放逐后憔悴地徘徊在江边。“江干”,江边。
    • 句意:班超年老还飘零在玉门关外,屈原在江边憔悴不堪。
  • “李斯有黄犬悲,陆机有华亭叹”:
    • 字词:“李斯”,秦朝丞相,临刑前对儿子说想再牵着黄狗出上蔡东门逐狡兔而不可得;“陆机”,西晋文学家,临刑前叹“华亭鹤唳,岂可复闻乎”。
    • 句意:李斯临刑时有牵黄狗的悲叹,陆机临刑时有听不到华亭鹤唳的感叹。
  • “张柬之老来遭难”:
    • 字词:“张柬之”,唐朝宰相,发动政变恢复李唐江山,后遭贬谪而死。
    • 句意:张柬之老了还遭遇灾难。
  • “把个苏子瞻长流了四五番”:
    • 字词:“苏子瞻”,即苏轼,多次被贬谪到偏远之地。
    • 句意:苏轼被多次流放到远方。
  • “昨日颜如渥丹,今朝鬓发斑斑”:
    • 字词:“渥丹”,色泽红润。
    • 句意:昨天还脸色红润,如今两鬓已斑白。
  • “恰才桃李春,又早桑榆晚”:
    • 字词:“桃李春”,比喻青春年少;“桑榆晚”,比喻晚年。
    • 句意:刚刚还是青春年少,转眼间就到了晚年。
  • “断送了古人何限?只为天地无情乐事悭”:
    • 字词:“断送”,消磨,使死去;“悭”,少。
    • 句意:消磨了多少古人啊,只因为天地无情,快乐的事情太少。
  • “郭子仪功威吐蕃,李太白书骇南蛮”:
    • 字词:“郭子仪”,唐朝名将,曾威震吐蕃;“李太白”,即李白,传说他曾写吓蛮书。
    • 句意:郭子仪的功劳让吐蕃畏惧,李白的书信让南蛮震惊。
  • “房玄龄经济才,尉敬德英雄汉,魏徵般敢言直谏”:
    • 字词:“房玄龄”,唐朝名相,有经邦济世之才;“尉敬德”,唐朝开国名将;“魏徵”,唐朝谏臣,敢于直言进谏。
    • 句意:房玄龄有经邦济世的才能,尉迟敬德是英雄好汉,魏徵敢于直言进谏。
  • “这的每都不满高人一笑看”:
    • 字词:“这的每”,这些人;“高人”,指超脱名利的人。
    • 句意:这些人在超脱名利的人看来都不值一笑。
  • “苫茅屋白云数间,睡芸窗红日三竿”:
    • 字词:“苫”,用草覆盖;“芸窗”,书窗。
    • 句意:几间用草覆盖的茅屋在白云缭绕中,在书窗下睡到红日高照。
  • “远近村,高低涧,把人我是非遮断”:
    • 句意:远处近处的村庄,高高低低的山涧,把人与人之间的是非都遮挡隔断了。
  • “阆苑蓬莱咫尺间”:
    • 字词:“阆苑蓬莱”,传说中的仙境。
    • 句意:感觉像仙境一样近在咫尺。
  • “万言策长沙不还,六韬书云梦空叹”:
    • 字词:“万言策”,指贾谊上《治安策》,后被贬长沙;“六韬书”,指汉代的蒯通有谋略,曾在云梦泽叹息。
    • 句意:贾谊上了万言策还是被贬到长沙回不来,蒯通有谋略也只能在云梦空自叹息。
  • “只为他进身的疾,收心的晚,终不免有许多忧患”:
    • 句意:只因为他们追求功名太快,放弃名利太晚,最终免不了有很多忧患。
  • “见了些无下梢从前玉笋班”:
    • 字词:“无下梢”,没有好结局;“玉笋班”,指朝廷中的文官。
    • 句意:看到了以前那些朝廷文官没有好结局。
  • “笔砚琴书座间,松筠梅菊江干”:
    • 字词:“筠”,竹子。
    • 句意:座位旁边有笔砚琴书,江边有松竹梅菊。
  • “欢有余,春无限,绰然亭只疑在天上”:
    • 句意:欢乐无穷,春意无限,感觉绰然亭就像在天上一样。
  • “万事无心一钓竿”:
    • 句意:对万事都无心,只拿着一根钓竿。
  • “披一领熬日月耐风霜道袍,系一条锁心猿拴意马环绦”:
    • 字词:“心猿意马”,比喻心思不专、变化无常。
    • 句意:披着一件能经受岁月风霜的道袍,系着一条能锁住心思的环绦。
  • “穿一对圣僧鞋,带一顶温公帽,一心敬奉三教”:
    • 字词:“温公帽”,北宋司马光所戴的帽子;“三教”,指儒、释、道。
    • 句意:穿着一双圣僧鞋,戴着一顶温公帽,一心敬奉儒、释、道三教。
  • “休指望做神仙上九霄,只落得无是非清闲到老”:
    • 字词:“九霄”,天空最高处。
    • 句意:别指望能做神仙上天,只落得没有是非,清闲地到老。

现代译文

有蔬菜园圃、莲花池塘和药草围栏,还有石田、茅屋和柴门。我这里花朵迅速开放,溪水缓缓流淌,绰然亭仿佛是另一个人间。面对着这广阔的烟雾和四面的山峦,因此对功名利禄的心思就淡了。班超年老还飘零在玉门关外,屈原在江边憔悴不堪。李斯临刑时有牵黄狗的悲叹,陆机临刑时有听不到华亭鹤唳的感叹,张柬之老了还遭遇灾难。苏轼被多次流放到远方,因此对功名利禄的心思就淡了。昨天还脸色红润,如今两鬓已斑白。刚刚还是青春年少,转眼间就到了晚年。消磨了多少古人啊,只因为天地无情,快乐的事情太少,因此对功名利禄的心思就淡了。郭子仪的功劳让吐蕃畏惧,李白的书信让南蛮震惊。房玄龄有经邦济世的才能,尉迟敬德是英雄好汉,魏徵敢于直言进谏。这些人在超脱名利的人看来都不值一笑,因此对功名利禄的心思就淡了。几间用草覆盖的茅屋在白云缭绕中,在书窗下睡到红日高照。远处近处的村庄,高高低低的山涧,把人与人之间的是非都遮挡隔断了。感觉像仙境一样近在咫尺,因此对功名利禄的心思就淡了。贾谊上了万言策还是被贬到长沙回不来,蒯通有谋略也只能在云梦空自叹息。只因为他们追求功名太快,放弃名利太晚,最终免不了有很多忧患。看到了以前那些朝廷文官没有好结局,因此对功名利禄的心思就淡了。座位旁边有笔砚琴书,江边有松竹梅菊。欢乐无穷,春意无限,感觉绰然亭就像在天上一样。对万事都无心,只拿着一根钓竿,因此对功名利禄的心思就淡了。披着一件能经受岁月风霜的道袍,系着一条能锁住心思的环绦。穿着一双圣僧鞋,戴着一顶温公帽,一心敬奉儒、释、道三教。别指望能做神仙上天,只落得没有是非,清闲地到老。

创作背景

张养浩生活在元朝,他一生仕途坎坷,曾因上书谏元夕内廷张灯得罪权贵,后辞官归隐。这首散曲便是他归隐期间所作,表达了他经历官场沉浮后对功名利禄的深刻反思和对清闲自在生活的向往。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:将绰然亭周边宁静美好的自然景象与历史人物在仕途上的坎坷遭遇形成鲜明对比,突出了作者对远离尘世、淡泊名利生活的追求。如“蔬圃莲池药阑,石田茅屋柴关”的清幽与“班定远飘零玉关,楚灵均憔悴江干”的凄凉形成对比。
    • 用典丰富:大量引用历史典故,如班超、屈原、李斯、陆机等人物的故事,以古鉴今,增强了作品的说服力和思想深度,使作者对功名利禄的批判更加有力。
    • 反复咏叹:“因此上功名意懒”多次出现,起到反复强调的作用,强化了作者对功名利禄的厌倦之情,使情感表达更加深沉强烈。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,却又富有表现力。如“昨日颜如渥丹,今朝鬓发斑斑”等语句,以直白的语言描绘时光的流逝,引发读者的共鸣。
  • 意境营造:通过对绰然亭周边景色的描写,如“花发的疾,溪流的慢”“远近村,高低涧”等,营造出一种宁静、清幽、远离尘世的意境,使读者能深刻感受到作者所追求的清闲自在的生活氛围。同时,结合历史典故的运用,使整个作品在宁静中又蕴含着深沉的历史感和哲理思考。