这首小令是作者赠给王玉英的,主要赞颂了王玉英如美玉般的品性和高雅的才艺。作者先以自然之景引出对王玉英的赞美,强调其品性纯美,后通过夸张手法突出其价值,最后点明她能演唱高雅的曲目。
中吕・朝天子赠王玉英
玉英,玉英,樵树西风净。
蓝田日暖巧妆成,如琢如磨性。
异钟奇范,精神光莹,价高如十座城。
试听,几声,白雪阳春令。
蓝田日暖巧妆成,如琢如磨性。
异钟奇范,精神光莹,价高如十座城。
试听,几声,白雪阳春令。
简要说明
逐句注释
- “玉英,玉英,樵树西风净”:
- 字词:“樵树”,指树木;“净”,洁净、清爽。
- 句意:连呼两声“玉英”,以西风中洁净的树木来营造一种清新的氛围,暗示王玉英的纯净。
- “蓝田日暖巧妆成,如琢如磨性”:
- 字词:“蓝田日暖”,化用李商隐“蓝田日暖玉生烟”的诗句,蓝田是产玉之地;“琢”“磨”,雕琢、打磨,常用来形容对玉石的加工。
- 句意:如同在温暖阳光照耀下的蓝田美玉精心妆成,王玉英有着经过雕琢打磨般的美好品性。
- “异钟奇范,精神光莹,价高如十座城”:
- 字词:“异钟奇范”,指有着奇异不凡的气质和风范;“光莹”,光彩照人;“价高如十座城”,用夸张手法,战国时赵国和氏璧价值连城,这里强调王玉英的珍贵。
- 句意:王玉英有着奇异不凡的气质风范,精神光彩照人,其价值如同十座城池一般珍贵。
- “试听,几声,白雪阳春令”:
- 字词:“白雪阳春”,即《阳春》《白雪》,是古代高雅的乐曲。
- 句意:试着听一听,王玉英演唱的几声《阳春白雪》这样的高雅曲目。
现代译文
玉英啊玉英,
在西风中树木显得洁净清爽。
你如同蓝田美玉在暖阳中精心妆成,
有着经过雕琢打磨般的美好品性。
你有着奇异不凡的气质风范,
精神光彩照人,价值如同十座城池般珍贵。
试着听一听,
你演唱的那几声《阳春白雪》高雅之曲。
创作背景
夏庭芝生活在元末明初,他与当时的许多艺人交往密切。这首小令是他赠给王玉英之作。具体创作时间难以确切知晓,但大致是在他与王玉英相识交往期间,可能是在欣赏了王玉英的才艺表演后,有感而发写下此曲来赞美她。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:将王玉英比作蓝田美玉,生动形象地表现出她品性的美好和纯净。
- 夸张:“价高如十座城”运用夸张手法,突出强调了王玉英的珍贵和独特,增强了表达效果。
- 用典:“蓝田日暖”“白雪阳春”运用典故,丰富了诗歌的文化内涵,增添了高雅的艺术气息。
- 语言特色:语言简洁明快,通俗易懂,却又不失文采。如“玉英,玉英”的反复呼告,直接表达出作者对王玉英的关注和赞美之情。
- 结构特点:结构清晰,先以景引出对王玉英的赞美,接着从品性、气质等方面进行夸赞,最后点明其才艺,层次分明,主题突出。