海上从事秋日书怀

· 李中

悠悠旅宦役尘埃,旧业那堪信未回。
千里梦随残月断,一声蝉送早秋来。
壶倾浊酒终难醉,匣锁青萍久不开。
唯有搜吟遣怀抱,凉风时复上高台。

简要说明

这首诗主要抒发了诗人在海上任职时的羁旅愁怀与壮志未酬之感。诗人感叹仕途奔波劳累,旧业未归,对未来感到迷茫,同时借酒浇愁却难醉,宝剑闲置,只能通过吟诗来排解心中的郁闷。

逐句注释

  • “悠悠旅宦役尘埃,旧业那堪信未回”:
    • 字词:“悠悠”,形容时间长久或路途遥远;“旅宦”,在外做官;“役尘埃”,为尘世之事所役使;“旧业”,指故乡的产业或旧有的事业;“那堪”,怎堪,怎能忍受。
    • 句意:长久以来在外做官为尘世之事所累,故乡的产业也不知消息,实在让人难以忍受。
  • “千里梦随残月断,一声蝉送早秋来”:
    • 字词:“千里梦”,指思乡之梦,梦到千里之外的故乡;“残月”,不圆的月亮;“一声蝉”,指蝉鸣。
    • 句意:思乡之梦随着残月的消逝而中断,一声蝉鸣仿佛送来了早秋的气息。
  • “壶倾浊酒终难醉,匣锁青萍久不开”:
    • 字词:“壶倾浊酒”,把壶中的浊酒倒出来喝;“青萍”,宝剑名,这里代指宝剑。
    • 句意:把壶中的浊酒都倒出来喝,却始终难以喝醉,剑匣中的宝剑长久以来都没有打开过。
  • “唯有搜吟遣怀抱,凉风时复上高台”:
    • 字词:“搜吟”,吟诗,搜寻诗句;“遣怀抱”,排解心中的情怀;“时复”,不时,时常。
    • 句意:只有通过吟诗来排解心中的情怀,凉风不时地吹拂,我时常登上高台。

现代译文

长久以来在外做官为尘世所累,
故乡的产业消息杳然让人伤怀。
思乡之梦随着残月消逝而中断,
一声蝉鸣送来早秋的丝丝凉意。
倒尽壶中的浊酒却难以沉醉,
剑匣里的宝剑长久不曾开启。
唯有吟诗才能排解心中愁绪,
凉风习习时我常常登上高台。

创作背景

李中生活在五代南唐时期,当时社会动荡不安。他一生多任县级小官,仕途并不顺遂。这首诗应是他在海上任职期间所作,长期的羁旅生涯和不如意的仕途,使他内心充满了愁苦和无奈,于是借秋日之景抒发自己的情怀。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:诗中既有对秋日景象如“残月”“蝉鸣”“凉风”等的描写,又有诗人情感的抒发,将思乡之情、壮志未酬之感融入到秋景之中,使情与景自然融合。
    • 虚实结合:“千里梦随残月断”,“千里梦”是虚写,表现诗人的思乡之情;“残月”是实写,描绘出当时的景象,虚实相生,增强了诗歌的表现力。
  • 语言特色:语言质朴自然,不事雕琢,却能深刻地表达出诗人的情感。如“壶倾浊酒终难醉,匣锁青萍久不开”,直白地写出了诗人借酒浇愁愁更愁和宝剑闲置无用的无奈。
  • 意境营造:通过对秋日残景的描绘,营造出一种孤寂、凄凉、惆怅的意境。如“千里梦随残月断,一声蝉送早秋来”,残月、蝉鸣等意象组合在一起,烘托出诗人内心的愁苦和对时光流逝的感慨。整首诗的意境与诗人的情感相契合,使读者能够深刻感受到他的羁旅之愁和壮志未酬的悲愤。