诗无敌

西川座上听金五云唱歌

隋唐五代 · 陈陶

蜀王殿上华筵开,五云歌从天上来。
满堂罗绮悄无语,喉音止驻云裴回。
管弦金石还依转,不随歌出灵和殿。
白云飘飖席上闻,贯珠历历声中见。
旧样钗箆浅澹衣,元和梳洗青黛眉。
低丛小鬓腻䰀鬌,碧牙镂掌山参差。
曲终暂起更衣过,还向南行座头坐。
低眉欲语谢贵侯,檀脸双双泪穿破。
自言本是宫中嫔,武皇改号承恩新。
中丞御史不足比,水殿一声愁杀人。
武皇铸鼎登真箓,嫔御蒙恩免幽辱。
茂陵弓剑不得亲,嫁与卑官到西蜀。
卑官到官年未周,堂衡禄罢东西游。
蜀江水急驻不得,复此萍蓬二十秋。
今朝得侍王侯宴,不觉途中妾身贱。
愿持卮酒更唱歌,歌是伊州第三遍。
唱着右丞征戍词,更闻闺月添相思。
如今声韵尚如在,何况宫中年少时。
五云处处可怜许,明朝道向褒中去。
须臾宴罢各东西,雨散云飞莫知处。

简要说明

这首诗围绕歌女金五云的演唱展开,生动描绘了金五云的歌声之美妙以及她的悲惨身世。先写金五云歌声让满堂惊艳,接着描绘其装扮,再通过她的自述,展现了她从宫中嫔妃到流落西蜀的坎坷经历,表达了诗人对她不幸命运的同情。

逐句注释

  • “蜀王殿上华筵开,五云歌从天上来”:
    • 字词:“华筵”,丰盛的筵席;“天上来”,形容歌声美妙,如同天上传来。
    • 句意:蜀王宫殿中盛大的筵席开启,金五云的歌声仿佛从天上飘来。
  • “满堂罗绮悄无语,喉音止驻云裴回”:
    • 字词:“罗绮”,指穿着华丽的宾客;“裴回”,同“徘徊”。
    • 句意:满座穿着华丽的宾客都安静无声,金五云的歌声让行云都为之停留徘徊。
  • “管弦金石还依转,不随歌出灵和殿”:
    • 字词:“管弦金石”,泛指乐器;“灵和殿”,这里代指蜀王设宴之地。
    • 句意:乐器的声音还在悠扬婉转,但没有随着歌声传出灵和殿。
  • “白云飘飖席上闻,贯珠历历声中见”:
    • 字词:“贯珠”,形容歌声圆润如成串的珠子。
    • 句意:歌声如白云飘荡,在筵席上都能听闻,圆润的声音如同成串的珠子历历在目。
  • “旧样钗箆浅澹衣,元和梳洗青黛眉”:
    • 字词:“钗箆”,发簪和梳子;“元和”,唐宪宗年号,这里指当时流行的梳妆样式;“青黛眉”,用青黛画的眉毛。
    • 句意:金五云戴着旧时样式的发簪和梳子,穿着淡雅的衣服,梳着元和年间流行的青黛眉。
  • “低丛小鬓腻䰀鬌,碧牙镂掌山参差”:
    • 字词:“䰀鬌”,头发浓密卷曲的样子;“碧牙镂掌”,可能是指精美的发饰。
    • 句意:她两鬓的头发低低丛丛,浓密卷曲,头上精美的发饰如参差不齐的山峰。
  • “曲终暂起更衣过,还向南行座头坐”:
    • 字词:“更衣”,指去换衣服或上厕所;“座头”,座位。
    • 句意:一曲唱完,金五云暂时起身去换衣服,然后回到南边的座位坐下。
  • “低眉欲语谢贵侯,檀脸双双泪穿破”:
    • 字词:“檀脸”,指女子的脸。
    • 句意:她低眉想要对贵侯致谢,脸上双双流下了泪水。
  • “自言本是宫中嫔,武皇改号承恩新”:
    • 字词:“武皇”,一般指唐武宗;“承恩新”,刚得到皇帝的恩宠。
    • 句意:她自称原本是宫中的嫔御,唐武宗改年号时她刚得到新的恩宠。
  • “中丞御史不足比,水殿一声愁杀人”:
    • 字词:“中丞御史”,指朝廷官员;“水殿”,可能是宫中的宫殿。
    • 句意:当时她的恩宠连中丞御史都比不上,在水殿中一声歌唱就让人忧愁不已。
  • “武皇铸鼎登真箓,嫔御蒙恩免幽辱”:
    • 字词:“铸鼎登真箓”,指皇帝去世;“幽辱”,囚禁侮辱。
    • 句意:唐武宗去世后,她作为嫔御承蒙皇恩免去了被囚禁侮辱的命运。
  • “茂陵弓剑不得亲,嫁与卑官到西蜀”:
    • 字词:“茂陵”,汉武帝陵墓,这里借指唐武宗陵墓;“卑官”,小官。
    • 句意:没能亲近唐武宗的陵墓,她嫁给了一个小官来到了西蜀。
  • “卑官到官年未周,堂衡禄罢东西游”:
    • 字词:“年未周”,不到一年;“堂衡禄罢”,指官职被罢免。
    • 句意:小官上任不到一年,官职被罢免后便四处游荡。
  • “蜀江水急驻不得,复此萍蓬二十秋”:
    • 字词:“萍蓬”,比喻漂泊不定的生活。
    • 句意:蜀江水湍急留不住人,她就这样漂泊了二十年。
  • “今朝得侍王侯宴,不觉途中妾身贱”:
    • 字词:“侍”,侍奉。
    • 句意:今天能够侍奉王侯的宴会,不知不觉中觉得自己一路漂泊身份低贱。
  • “愿持卮酒更唱歌,歌是伊州第三遍”:
    • 字词:“卮酒”,一杯酒;“伊州”,曲调名。
    • 句意:她愿意拿着一杯酒再唱一首歌,唱的是《伊州》第三遍。
  • “唱着右丞征戍词,更闻闺月添相思”:
    • 字词:“右丞”,指王维,王维曾任尚书右丞;“征戍词”,王维有关征战戍边的诗词。
    • 句意:唱着王维的征戍之词,更让人在闺中月夜增添了相思之情。
  • “如今声韵尚如在,何况宫中年少时”:
    • 字词:“声韵”,歌声。
    • 句意:如今她的歌声还如此动人,何况是在宫中年少的时候呢。
  • “五云处处可怜许,明朝道向褒中去”:
    • 字词:“可怜许”,可怜的样子;“褒中”,地名。
    • 句意:金五云处处都让人觉得可怜,明天就要前往褒中去了。
  • “须臾宴罢各东西,雨散云飞莫知处”:
    • 字词:“须臾”,一会儿。
    • 句意:一会儿宴会结束,众人各奔东西,像雨散云飞一样不知去向。

现代译文

蜀王宫殿里盛大的筵席开启,
金五云的歌声仿佛自天降临。
满座华服宾客都安静无声,
她的歌声让行云也为之停顿。
乐器声悠扬却未随歌传出,
歌声如白云在筵席上可闻。
圆润的声音似成串的珠子,
她身着淡雅梳着元和眉型。
两鬓头发浓密卷曲很动人,
头上发饰精美如参差山峰。
一曲唱完她起身去换衣服,
回到南边座位安静地坐下。
她低眉想对贵侯表达谢意,
脸上双双流下伤心的泪水。
她自称本是宫中的嫔御女,
武宗改年号时刚得新恩宠。
那时恩宠连官员都比不上,
水殿中歌声让人满心忧愁。
武宗去世她免了囚禁侮辱,
没亲近帝陵嫁小官到西蜀。
小官上任不到一年就罢官,
四处游荡生活漂泊二十年。
今天侍奉王侯宴会觉身贱,
愿拿杯酒再唱《伊州》一遍。
唱着王维征戍词添了相思,
如今歌声动人年少更迷人。
金五云处处可怜惹人疼惜,
明天她就要前往褒中之地。
一会儿宴会结束各奔东西,
像雨散云飞不知去向何方。

创作背景

这首诗创作于晚唐时期。晚唐政治动荡,宫廷风云变幻,许多宫女和嫔御的命运也随之起伏。诗人陈陶在蜀地参加蜀王举办的宴会,听到金五云的歌声并了解到她的身世后,有感而发创作了此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 先扬后抑:诗的前半部分极力描绘金五云歌声的美妙和她妆容的动人,营造出一种惊艳的氛围;后半部分通过她的自述,展现其悲惨的身世,形成鲜明的对比,增强了情感的冲击力。
    • 侧面烘托:“满堂罗绮悄无语,喉音止驻云裴回”通过描写满座宾客的安静和行云的停留,侧面烘托出金五云歌声的魅力。
  • 语言特色:语言较为华丽,如“旧样钗箆浅澹衣,元和梳洗青黛眉”等描写,细腻地展现了金五云的装扮;同时又不失质朴,在金五云的自述中,用平实的语言讲述她的坎坷经历,使读者能够深切感受到她的不幸。
  • 意境营造:诗中通过歌声、筵席、装扮等描写,营造出一种热闹而又略带哀愁的氛围。前半部分的热闹与后半部分金五云的悲惨身世形成反差,更凸显出她命运的凄凉,让读者在欣赏美妙歌声的同时,对她的遭遇产生深深的同情。