这首散曲主要赞颂了梁苑的雷声声、都城的禾惜惜、钱塘的苏小小三位女子。强调她们声名远扬,夸赞她们的美貌、风情和品行,认为她们具有独特的魅力,可被载入图册,且既有风度又无轻狂之态。
紫花儿・雷声声梁苑,禾惜惜都城,苏小小钱塘。三人声价,四海名扬。
红妆,忒旖旎忒风流忒四行,堪写在宣和图上。
有百倍儿风标,无半米儿疏狂。
有百倍儿风标,无半米儿疏狂。
简要说明
逐句注释
- “紫花儿・雷声声梁苑,禾惜惜都城,苏小小钱塘”:
- 字词:“梁苑”,古园林名,这里可能是雷声声活动的地方;“都城”,指城市,禾惜惜所在之处;“钱塘”,今浙江杭州,苏小小为古代著名歌伎,此地是她的活动区域。
- 句意:雷声声活跃于梁苑,禾惜惜在都城有名,苏小小在钱塘为人所知。
- “三人声价,四海名扬”:
- 字词:“声价”,声誉、名声。
- 句意:这三位女子的名声在天下都很响亮。
- “红妆,忒旖旎忒风流忒四行”:
- 字词:“红妆”,指代女子;“忒”,太、非常;“旖旎”,柔美的样子;“风流”,风韵、风情;“四行”,指女子的德行好。
- 句意:这些女子啊,非常柔美、风情万种且德行优良。
- “堪写在宣和图上”:
- 字词:“堪”,可以、能够;“宣和图”,宋徽宗宣和年间宫廷所藏书画图册,这里泛指珍贵的图册。
- 句意:她们的风采足以被画进珍贵的图册里。
- “有百倍儿风标,无半米儿疏狂”:
- 字词:“风标”,风度、风采;“半米儿”,一点点;“疏狂”,狂放不羁。
- 句意:她们有极高的风度风采,却没有一点点狂放不羁的样子。
现代译文
雷声声在梁苑声名远播,禾惜惜在都城家喻户晓,苏小小在钱塘人尽皆知。这三位女子的名声,传遍了四海。
这些美丽的女子啊,是如此柔美、风情万种且德行高尚,她们的风采完全可以被画进珍贵的图册里。她们有着超凡的风度,却没有丝毫的狂放不羁。
创作背景
赵明道为元代散曲家。元代社会文化呈现出多元复杂的态势,市民阶层兴起,对通俗文学的需求增加,散曲这种文学形式得到了很大的发展。此曲创作时间难以确切知晓,但从内容推测,当时社会可能较为关注名伎等女性群体,作者通过这首散曲来赞美和宣扬三位女子的声名与风采,反映了当时社会的一种文化现象和审美倾向。
艺术赏析
- 表现手法:
- 列举法:开篇直接列举雷声声、禾惜惜、苏小小三位女子及其所在地点,简洁明了地引出赞颂对象,使读者迅速了解内容。
- 对比衬托:“有百倍儿风标,无半米儿疏狂”,通过“有”和“无”的对比,突出了三位女子既有出众的风度又有良好品行的特点,使人物形象更加鲜明。
- 语言特色:语言通俗易懂,使用了“忒”“半米儿”等口语化词汇,具有浓郁的市井气息,符合散曲这种通俗文学的特点,易于被大众接受和传唱。
- 意境营造:整首曲营造出一种对三位女子的赞美和推崇的氛围。通过对她们声名和风采的描述,让读者感受到这些女子在当时社会中的独特地位和魅力,仿佛能看到她们美丽端庄、风姿绰约的形象。