诗无敌

寒女吟

隋唐五代 · 李白

昔君布衣时,与妾同辛苦。
一拜五官郎,便索邯郸女。
妾欲辞君去,君心便相许。
妾读蘼芜书,悲歌泪如雨。
忆昔嫁君时,曾无一夜乐。
不是妾无堪,君家妇难作。
起来强歌舞,纵好君嫌恶。
下堂辞君去,去后悔遮莫。
(《才调集》六)。

简要说明

这首诗以一位寒女的口吻,讲述了她与丈夫从共患难到被遗弃的悲惨遭遇,深刻地反映了封建婚姻中女性的不幸命运,表达了寒女被弃后的痛苦、哀怨以及对丈夫薄情的谴责。

逐句注释

  • “昔君布衣时,与妾同辛苦”:
    • 字词:“布衣”,指平民百姓;“妾”,古代女子的谦称。
    • 句意:过去你还是平民百姓的时候,和我一同过着辛苦的生活。
  • “一拜五官郎,便索邯郸女”:
    • 字词:“拜”,授予官职;“五官郎”,官职名;“邯郸女”,邯郸以出美女闻名,这里泛指美女。
    • 句意:你一旦被授予五官郎的官职,便开始寻求美女。
  • “妾欲辞君去,君心便相许”:
    • 字词:“辞”,告别,离开。
    • 句意:我想要离开你,你的心里马上就答应了。
  • “妾读蘼芜书,悲歌泪如雨”:
    • 字词:“蘼芜书”,蘼芜是一种香草,古代有弃妇诗《上山采蘼芜》,这里“蘼芜书”代指弃妇相关的书籍。
    • 句意:我读着有关弃妇的书,悲伤地歌唱,泪水如雨般落下。
  • “忆昔嫁君时,曾无一夜乐”:
    • 字词:“忆昔”,回忆过去。
    • 句意:回忆起当初嫁给你的时候,从来没有过过一夜快乐的日子。
  • “不是妾无堪,君家妇难作”:
    • 字词:“无堪”,不堪,不能胜任;“作”,当,做。
    • 句意:不是我不能胜任做你家的媳妇,而是在你家做媳妇实在太难了。
  • “起来强歌舞,纵好君嫌恶”:
    • 字词:“强”,勉强;“嫌恶”,厌恶。
    • 句意:我起来勉强地唱歌跳舞,即使跳得很好你也会厌恶。
  • “下堂辞君去,去后悔遮莫”:
    • 字词:“下堂”,指被丈夫休弃;“遮莫”,不论,不管。
    • 句意:我被你休弃离开你家,离开之后不论你后不后悔。

现代译文

过去你还是平民的时候,
和我一同历经生活的辛苦。
一旦你做了五官郎的官,
便开始去寻找邯郸美女。
我想要离开你远走他方,
你的心里立马就答应了。
我读着弃妇相关的书籍,
悲伤地唱歌眼泪如雨下。
回忆起当初嫁给你的时,
从来没有过过快乐夜晚。
不是我不能做好你家媳,
而是在你家做媳妇太难。
我起身勉强地唱歌跳舞,
即便跳得好你也会厌恶。
我被休弃离开你的家门,
离开后不管你后不后悔。

创作背景

李白生活在唐朝,当时虽然社会较为开放,但封建礼教对女性的束缚依然存在。这首诗具体创作时间不详,但从诗的内容来看,可能是李白借寒女的遭遇来反映当时社会中女性在婚姻中的不平等地位和悲惨命运。李白一生渴望自由、平等,对社会的种种不合理现象有着深刻的认识,此诗或许也是他对社会问题的一种批判。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中运用了鲜明的对比,如“昔君布衣时,与妾同辛苦”和“一拜五官郎,便索邯郸女”,将丈夫在贫贱时与富贵后的态度进行对比,突出了丈夫的薄情寡义;“起来强歌舞,纵好君嫌恶”也体现了寒女努力讨好与丈夫无情嫌弃的对比,更增添了寒女的悲惨色彩。
    • 第一人称叙述:采用寒女自述的方式,使读者能更直接地感受到她的痛苦、哀怨和无奈,增强了诗歌的感染力和真实性。
  • 语言特色:语言直白质朴,通俗易懂,没有过多的修饰,但却能深刻地表达出寒女的情感。如“不是妾无堪,君家妇难作”这样直白的表述,将寒女内心的委屈和愤懑展现得淋漓尽致。
  • 意境营造:整首诗营造出一种哀怨、悲伤的意境。寒女的悲惨遭遇,如被丈夫遗弃、读弃妇书流泪、强歌舞仍遭嫌弃等情节,让读者仿佛能看到寒女在封建婚姻制度下孤独、痛苦的身影,感受到她内心的绝望与无助,从而使诗歌具有强烈的艺术感染力。