此曲讲述了从巳时到午时这短短不到一顿饭的时间里,主人公命运的戏剧性变化。先是遇到报自己恩的大人成了宣使,接着面临追魂的太尉,最后又迎来救自己命的赦书,展现出命运的无常与转折。
宋上皇御断金凤钗・七兄弟
自从巳时至午时,多不到半炊时。
不想这报我恩的大人为宣使,追我魂的太尉立在阶址,救我命的赦书从天至。
不想这报我恩的大人为宣使,追我魂的太尉立在阶址,救我命的赦书从天至。
简要说明
逐句注释
- “自从巳时至午时,多不到半炊时”:
- 字词:“巳时”“午时”,古代计时单位,巳时是上午 9 时至 11 时,午时是上午 11 时至下午 1 时;“半炊时”,做半顿饭的时间,形容时间短暂。
- 句意:从巳时到午时,还不到做半顿饭的工夫。
- “不想这报我恩的大人为宣使”:
- 字词:“宣使”,传达皇帝诏命的使者。
- 句意:没想到曾经受过我恩惠、要报答我的大人如今做了宣使。
- “追我魂的太尉立在阶址”:
- 字词:“太尉”,古代官职名;“阶址”,台阶处。
- 句意:想要我命的太尉就站在台阶那里。
- “救我命的赦书从天至”:
- 字词:“赦书”,赦免罪犯的文书。
- 句意:救我性命的赦免文书像从天上降临一样到了。
现代译文
从巳时到午时,
连做半顿饭的时间都不到。
没想到那要报答我恩情的大人成了宣使,
想要我命的太尉就站在台阶旁,
而救我性命的赦书却像从天上突然降临。
创作背景
郑延玉是元代杂剧作家。元代社会阶层分化明显,政治环境复杂。此曲可能是其杂剧《宋上皇御断金凤钗》中的一部分,剧中主人公或许陷入了某种困境,面临生死危机。在这个片段所呈现的极短时间内,命运发生了急剧变化,这种创作可能是为了反映元代社会中普通人命运的不可捉摸,以及在权力和意外面前的无奈与幸运交织的状况。
艺术赏析
- 表现手法:
- 时间对比:以“从巳时至午时,多不到半炊时”强调时间之短暂,与主人公命运的巨大转变形成鲜明对比,突出命运变化的突然和戏剧性。
- 情节的急转:依次描述“报我恩的大人为宣使”“追我魂的太尉立在阶址”“救我命的赦书从天至”,情节层层递进且急转直下,使故事充满张力,吸引读者或观众的注意力。
- 语言特色:语言直白、简洁,符合杂剧面向大众的特点,能够让普通观众轻松理解剧情。如“追我魂”“救我命”等表述,生动形象地展现出主人公所处的生死攸关的境地。
- 意境营造:通过描述极短时间内主人公命运的起伏,营造出一种紧张、惊险又充满意外的氛围。让读者或观众仿佛置身于那个充满变数的场景中,感受到命运的无常和不可预测。