诗无敌

宋上皇御断金凤钗・隔尾

元代‌ · 郑延玉

我借与他钱呵,搭救出他招贤纳干东洋海。
他还我钱呵,却是拨出这弃子休妻大会垓。
(张千云)你收了金钗者,我回大人话去。
(正末云)生受大哥!(店小二云)吃了茶去。
(张千云)不必吃茶了。
(下)(旦云)我收了这金钗者。
(正末唱)除今后除了家私缴缠外,拴衣做鞋,籴米买柴,(旦云)我也要置些衣服哩!(正末唱)妻也你休逢着的商量,见了的买。
(云)将一只金钗,与小二哥做房钱。
小二哥在那里?(店小二云)哥哥,你唤我怎的?(正末云)方才大人还了我十只金钗,我与你一只做房钱。
(店小二接科,云)我道你不是受贫的人,我还打挣头间房你安下。
我看茶与你吃,你便搬过来。
(正末唱)。

简要说明

这段曲文围绕金钱往来展开,先是提到借钱救人以及还钱摆脱困境,接着描述拿到金钗后对家庭生活开支的安排,还将一只金钗给店小二做房钱,反映了人物在经济状况有所改善后的生活打算与举动,体现出生活气息与人物之间的互动。

逐句注释

  • “我借与他钱呵,搭救出他招贤纳干东洋海”:
    • 字词:“招贤纳干”,招揽贤才和能干之人;“东洋海”,这里是夸张说法,强调救助范围大。
    • 句意:我把钱借给他,就像在广阔的东洋海一样的范围内搭救他去招揽贤才和能干之人。
  • “他还我钱呵,却是拨出这弃子休妻大会垓”:
    • 字词:“弃子休妻”,抛弃子女和妻子;“会垓”,场所、境地。
    • 句意:他把钱还给我,就如同把我从这可能会被迫抛弃子女、休掉妻子的困境中拉出来。
  • “除今后除了家私缴缠外,拴衣做鞋,籴米买柴”:
    • 字词:“家私缴缠”,家庭日常开销;“籴”,买。
    • 句意:从今以后,除去家庭日常开销之外,剩下的钱用来做衣服、鞋子,买米和柴。
  • “妻也你休逢着的商量,见了的买”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:妻子啊,你不要见到什么都商量着买。

现代译文

我把钱借给他呀,就像在广阔天地里帮他去招揽贤才。
他把钱还给我呀,就把我从可能会抛弃子女、休掉妻子的困境中解救出来。
(张千说让收金钗然后回大人话,正末感谢,店小二留吃茶,张千拒绝离开,旦表示收了金钗)
从今以后,除去家庭日常开销,剩下的钱用来做衣服、鞋子,买米和柴。(旦说要置衣服)妻子啊,你别见到东西就商量着买。
(正末说把一只金钗给店小二做房钱,唤店小二,店小二询问何事,正末说明情况)刚才大人还了我十只金钗,我给你一只当房钱。
(店小二接过金钗说正末不是受贫之人,要收拾好房间让正末搬过去,还会看茶)

创作背景

郑延玉是元代戏曲作家。元代戏曲创作繁荣,社会阶层复杂,经济和生活状况多样。这段曲文可能是其作品《宋上皇御断金凤钗》中的一部分,此剧情节可能围绕金钱纠纷、人物命运起伏等展开,这段曲文反映出剧中人物在经济状况改变后的生活状态和心理变化。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 夸张:“搭救出他招贤纳干东洋海”运用夸张手法,突出借钱救助他人意义重大,增强了表达效果。
    • 口语化:曲文语言具有浓厚的口语色彩,如“拴衣做鞋,籴米买柴”“妻也你休逢着的商量,见了的买”等,贴近生活实际,使人物形象更加鲜活,易于观众理解和接受。
  • 语言特色:语言直白、朴实,没有过多华丽的辞藻堆砌,却生动地展现了人物的生活场景和内心想法,具有很强的生活气息。
  • 情节推动:这段曲文通过描述借钱、还钱、安排生活开支、给店小二金钗等情节,推动了故事的发展,展现了人物之间的关系和互动,使剧情更加丰富生动。