这首诗围绕东晋王羲之的《兰亭序》展开,讲述了《兰亭序》创作的缘由,强调其艺术价值难以超越,提及《兰亭序》真迹随葬昭陵及后世诸多摹本的情况,批判了当时一些关于《兰亭序》的俗说,表达了诗人对《兰亭序》这一书法瑰宝的推崇与对后世错误观点的不满。
题永徽中所橅兰亭叙
永和九年暮春月,内史山阴幽兴发。
群贤题咏无足珍,叙引抽毫取奇札。
好之写来终不如,神助留为后世法。
二十八行三百字,模写虽多谁定似。
昭陵竟发不知归,尚有异形终可秘。
彦远记模不记褚,要录班班有名氏。
后生有得苦求高,俗说纷纷那有是。
群贤题咏无足珍,叙引抽毫取奇札。
好之写来终不如,神助留为后世法。
二十八行三百字,模写虽多谁定似。
昭陵竟发不知归,尚有异形终可秘。
彦远记模不记褚,要录班班有名氏。
后生有得苦求高,俗说纷纷那有是。
简要说明
逐句注释
- “永和九年暮春月,内史山阴幽兴发”:
- 字词:“永和九年”,东晋穆帝年号纪年,公元353年;“内史”,指王羲之,他曾担任会稽内史;“山阴”,今浙江绍兴;“幽兴”,高雅的兴致。
- 句意:永和九年的暮春时节,会稽内史王羲之在山阴兴起了高雅的兴致。
- “群贤题咏无足珍,叙引抽毫取奇札”:
- 字词:“群贤”,指参加兰亭集会的贤士们;“叙引”,即《兰亭序》;“抽毫”,提笔;“奇札”,珍贵的书札。
- 句意:一同聚会的贤士们的题咏没什么值得珍视的,而王羲之提笔写下的《兰亭序》才是珍贵之作。
- “好之写来终不如,神助留为后世法”:
- 字词:“好之”,喜欢书法;“神助”,指创作时如有神助。
- 句意:即便后人喜爱《兰亭序》并努力临摹,始终比不上原作,它像是有神力相助,为后世留下了书法典范。
- “二十八行三百字,模写虽多谁定似”:
- 字词:“二十八行三百字”,《兰亭序》正文共二十八行,三百二十四字;“模写”,临摹。
- 句意:《兰亭序》就二十八行三百来字,虽然后世临摹的很多,但谁能确定临摹得像原作呢。
- “昭陵竟发不知归,尚有异形终可秘”:
- 字词:“昭陵”,唐太宗李世民的陵墓,传说《兰亭序》真迹随葬昭陵;“异形”,指不同版本的摹本。
- 句意:昭陵被发掘后《兰亭序》真迹不知去向,不过那些不同版本的摹本终究还可以秘藏起来。
- “彦远记模不记褚,要录班班有名氏”:
- 字词:“彦远”,指唐代张彦远,著有《法书要录》等;“褚”,指褚遂良,唐代书法家,他有《兰亭序》摹本;“要录”,即《法书要录》;“班班”,明显的样子。
- 句意:张彦远在书中记载了很多《兰亭序》的摹本情况,但没记录褚遂良的摹本,《法书要录》中清楚地记载了很多相关人物。
- “后生有得苦求高,俗说纷纷那有是”:
- 字词:“后生”,指后世之人;“苦求高”,苦苦追求更高的见解;“俗说”,世俗的说法。
- 句意:后世之人有所心得就苦苦追求更高的见解,那些纷纷扰扰的世俗说法哪里有正确的呢。
现代译文
永和九年的暮春时节,
会稽内史王羲之在山阴兴致大发。
一同聚会贤士们的题咏不值一提,
王羲之提笔写下《兰亭序》成珍贵书札。
后人即便喜爱临摹却始终难以企及,
它像是有神助为后世留下书法典范。
《兰亭序》二十八行三百来字,
临摹众多可谁能与原作相像。
昭陵被发掘《兰亭序》真迹不知归处,
不同版本的摹本还可好好秘藏。
张彦远记载摹本却没提褚遂良,
《法书要录》里清楚记录着相关人等。
后世之人稍有心得就追求高论,
那些世俗说法哪有正确可言。
创作背景
米芾生活在北宋,他是著名的书法家、画家、书画理论家,对书法艺术有着极高的造诣和深入的研究。《兰亭序》作为书法史上的经典之作,备受历代书法家的推崇和研究。米芾此诗创作的具体时间难以精确确定,但应是他在研究《兰亭序》及其众多摹本的过程中,有感于后世对《兰亭序》的各种说法和认知,遂作此诗以表达自己的观点和态度。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙述与议论结合:诗的前半部分叙述了《兰亭序》的创作背景、艺术价值以及后世摹写的情况,如“永和九年暮春月,内史山阴幽兴发”等句是叙述;后半部分则针对后世对《兰亭序》的记载和世俗说法展开议论,如“后生有得苦求高,俗说纷纷那有是”,使诗歌既具史实性又有思想性。
- 对比:通过“群贤题咏无足珍,叙引抽毫取奇札”将一同聚会贤士的题咏与王羲之的《兰亭序》进行对比,突出了《兰亭序》的珍贵;“好之写来终不如,神助留为后世法”将后人的临摹与原作对比,强调了原作的不可超越。
- 语言特色:语言直白质朴,通俗易懂,米芾以简洁明了的语言阐述了关于《兰亭序》的相关情况和自己的观点,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能准确地表达出自己的情感和态度。
- 意境营造:此诗虽不以营造意境为主,但通过对《兰亭序》创作、流传等情况的描述,营造出一种浓厚的文化氛围和历史沧桑感,让读者感受到《兰亭序》这一书法瑰宝在历史长河中的独特地位和价值。