诗无敌

李素兰风月玉壶春・幺篇

元代‌ · 贾仲明

恕生面咱双秀才,告回避波县宰。
你也索典田卖地,弃子休妻,送米供柴。
(卜儿云)我则见有钱的便留他。
(正末唱)则你那本性也难移,山河易改,雄心犹在,但来的一个个不赊,现钱便卖。
(甚舍云)我这般模样,一表人物,我又有钱,你怎生比的我?(正末云)也怪不着那虔婆看上你。
(唱)。

简要说明

这段曲文围绕着秀才、县宰、卜儿(老妇人)、甚舍等人物展开,主要呈现了秀才与其他人物之间的矛盾与对话。秀才对县宰提出回避要求,指责卜儿见钱眼开的本性难移,还回应了甚舍的挑衅,体现出秀才的无奈与愤懑,反映了当时社会中金钱至上等现实问题。

逐句注释

  • “恕生面咱双秀才,告回避波县宰”:
    • 字词:“生面”,陌生的面容;“波”,语助词,无实义。
    • 句意:请原谅我们这两个陌生的秀才,恳请县宰回避一下。
  • “你也索典田卖地,弃子休妻,送米供柴”:
    • 字词:“索”,须,得;“典”,典当。
    • 句意:你也得去典当田地、卖掉家产,抛弃子女、休掉妻子,来送米送柴(暗指为某种事情付出巨大代价)。
  • “则你那本性也难移,山河易改,雄心犹在,但来的一个个不赊,现钱便卖”:
    • 字词:“则”,只;“赊”,赊欠。
    • 句意:只是你那见钱眼开的本性难以改变,就像山河容易改变但你的这种心思还在,只要来的人一个都不赊账,有现钱才做买卖。
  • “我这般模样,一表人物,我又有钱,你怎生比的我?”:
    • 字词:“怎生”,怎么。
    • 句意:我有这样的模样,是一表人才,而且我又有钱,你怎么能和我相比呢?
  • “也怪不着那虔婆看上你”:
    • 字词:“虔婆”,旧时指鸨母。
    • 句意:也怪不得那鸨母看上你了。

现代译文

请原谅我们这两个陌生的秀才,恳请县宰回避一下。
你也得去典当田地、卖掉家产,抛弃子女、休掉妻子,去送米送柴。
只怪你那见钱眼开的本性难改,就像山河能改但你的心思还在,只要来的人一个都不赊账,有现钱才做买卖。
(甚舍说)我有这样的模样,一表人才,而且我又有钱,你怎么能和我相比呢?(秀才回应)也怪不得那鸨母看上你了。

创作背景

贾仲明生活在元末明初,这一时期社会动荡,经济、文化等方面都发生了较大变化。杂剧在当时十分流行,反映社会现实是其常见的主题。这段曲文可能是在这样的背景下创作的,通过描绘秀才与不同人物之间的冲突,展现了当时社会中金钱至上、世态炎凉等现象,以及底层文人的无奈与愤懑。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 语言对白冲突:通过人物之间的对话,如秀才与县宰、卜儿、甚舍的交流,展现出人物之间的矛盾和冲突,使情节更加生动,也凸显了不同人物的性格特点。
    • 引用俗语:“山河易改,本性难移”这一俗语的运用,增强了语言的表现力和说服力,生动地刻画了卜儿见钱眼开、难以改变的性格。
  • 语言特色:语言通俗直白,具有浓郁的生活气息,符合杂剧面向大众的特点。这种直白的语言能够让观众或读者更容易理解剧情和人物情感。
  • 人物塑造:通过对话和情节的推进,成功塑造了多个鲜明的人物形象。秀才的无奈与愤懑、卜儿的贪财势利、甚舍的自负都跃然纸上,使读者能够深刻感受到人物之间的性格差异和矛盾。