此曲主要讲述了主人公因日夜流连于柳陌花街,无端惹出一场风波,遭受众人言语议论,难以忍受,于是拜别歌台,但仍觉得旧日冤债未消,表达了主人公的无奈与烦闷之情。
李素兰风月玉壶春・中吕/粉蝶儿
则为我夜去明来,没来由惹一场大惊小怪。
我不合占着柳陌花街,惹的那个主,这个语,教小生如何忍奈?我拜辞了后边榭歌台,赤紧的还不彻宿生冤债。
我不合占着柳陌花街,惹的那个主,这个语,教小生如何忍奈?我拜辞了后边榭歌台,赤紧的还不彻宿生冤债。
简要说明
逐句注释
- “则为我夜去明来,没来由惹一场大惊小怪”:
- 字词:“没来由”,无缘无故;“大惊小怪”,指引起不必要的喧闹和风波。
- 句意:就因为我日夜不停在外,平白无故惹出了一场大的风波。
- “我不合占着柳陌花街”:
- 字词:“不合”,不应该;“柳陌花街”,指妓院、烟花之地。
- 句意:我不应该整天待在那些烟花场所。
- “惹的那个主,这个语,教小生如何忍奈”:
- 字词:“主”,这里指人;“语”,言语;“忍奈”,忍受。
- 句意:惹得这个人说这样,那个人说那样,让我一个年轻人怎么忍受得了。
- “我拜辞了后边榭歌台”:
- 字词:“拜辞”,恭敬地告别;“边榭歌台”,指歌舞娱乐的场所。
- 句意:我恭敬地告别了那些歌舞娱乐的地方。
- “赤紧的还不彻宿生冤债”:
- 字词:“赤紧的”,实在是,真个是;“不彻”,未了结;“宿生冤债”,前世欠下的冤债,这里比喻过去的风流债。
- 句意:实在是旧日的风流债还没有了结。
现代译文
就因为我日夜在外游荡,
无缘无故惹出了一场大的风波。
我不该整天泡在那些烟花柳巷,
惹得这人说那话,那人说这言,
让我一个年轻人怎么忍受得了。
我恭敬地告别了那些歌舞之地,
可实在是过去的风流债还没还清啊。
创作背景
贾仲明生活在元末明初,这一时期社会动荡,思想观念相对复杂。此曲创作的具体时间不详,但从内容来看,主人公在风月场所的经历和遭遇反映了当时社会中部分人的生活状态。在那个时代,烟花柳巷是社交娱乐的一种场所,一些文人雅士也会涉足其中,而主人公可能因为在风月场中的行为引发了一些是非,从而有了这首曲子的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直白抒情:整首曲子语言直白,主人公直接抒发自己内心的无奈和烦闷,如“教小生如何忍奈”“赤紧的还不彻宿生冤债”,毫不掩饰地表达了自己的感受。
- 叙事性强:曲子按照事情发展的顺序,先说明惹出风波的原因是日夜流连柳陌花街,接着描述众人的言语让自己难以忍受,然后讲述自己告别歌台,最后感慨冤债未消,具有很强的叙事性,使读者能清晰地了解事情的来龙去脉。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有口语化的特点,如“没来由”“惹的那个主,这个语”等表述,贴近生活,让读者更容易理解主人公的心境。
- 情感表达:通过主人公的叙述,生动地展现了他在风月场中惹出是非后的无奈、烦闷和苦恼之情,使读者能够深刻感受到他的处境和内心的纠结。