此曲表达了忠臣志未酬的悲愤之情。主人公对秦桧恨之入骨,欲除之而后快,同时对陛下的逼逐心怀不满,将心中的缘由倾诉而出,即便对秦桧施以酷刑也难以消解心头之恨。
地藏王证东窗事犯・幺篇
想微臣志未酬,除秦桧一命休。
陛下逼逐记在心头。
将缘由苦苦遗留,明明说透。
把那禽兽,剐割肌肉,号令签头,豁不尽心上忧。
陛下逼逐记在心头。
将缘由苦苦遗留,明明说透。
把那禽兽,剐割肌肉,号令签头,豁不尽心上忧。
简要说明
逐句注释
- “想微臣志未酬,除秦桧一命休”:
- 字词:“微臣”,臣子对君主的谦称;“酬”,实现;“一命休”,意为让他死。
- 句意:想着我臣子的志向还没有实现,除非除掉秦桧,让他死去。
- “陛下逼逐记在心头”:
- 字词:“逼逐”,逼迫驱逐。
- 句意:陛下对我的逼迫驱逐之事一直记在心里。
- “将缘由苦苦遗留,明明说透”:
- 字词:“缘由”,事情的原因;“苦苦遗留”,指把事情一直放在心里;“明明说透”,清晰明白地说清楚。
- 句意:把事情的原因一直放在心里,现在要清晰明白地说出来。
- “把那禽兽,剐割肌肉,号令签头”:
- 字词:“禽兽”,指秦桧;“剐割”,一种酷刑,割肉;“号令签头”,把写有罪犯名字的牌子插在其头上示众。
- 句意:把那像禽兽一样的秦桧,用剐刑割他的肌肉,然后把写有他名字的牌子插在他头上示众。
- “豁不尽心上忧”:
- 字词:“豁”,消除。
- 句意:即使这样做也消除不尽我心中的忧愁。
现代译文
想着我这臣子的志向还没实现,除非除掉秦桧让他一命呜呼。
陛下对我的逼迫驱逐之事我一直记在心里。
把事情的缘由一直憋在心里,现在要清楚明白地说出来。
把那像禽兽一样的秦桧,割他的肉,将写有他名字的牌子插在他头上示众,可还是消除不了我心中的忧愁。
创作背景
《地藏王证东窗事犯》是元杂剧,反映了南宋时期秦桧以“莫须有”罪名陷害岳飞的故事。在当时的社会背景下,民族矛盾和阶级矛盾交织,南宋朝廷内部主和派与主战派斗争激烈。孔文卿此剧的创作可能与当时人们对忠臣岳飞的同情、对奸臣秦桧的愤恨情绪有关,通过戏剧的形式来表达民众的心声。此曲可能是剧中忠臣角色在表达对秦桧的愤恨以及对自身遭遇的不满。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:主人公直接表达自己志未酬的遗憾、对秦桧的痛恨以及对陛下逼逐的不满,情感强烈而直接,让读者能深刻感受到其内心的悲愤。
- 对比:将自己的忠臣形象与秦桧的“禽兽”形象进行对比,突出了善恶的对立,增强了情感的冲击力。
- 语言特色:语言直白、通俗,充满了市井气息,符合元杂剧的语言风格。如“禽兽”“剐割肌肉”等表述,生动形象地展现了主人公对秦桧的极端厌恶。
- 情感表达:整首曲子情感浓烈,从对志向未酬的感慨,到对秦桧的切齿痛恨,再到对自身遭遇的悲愤,层层递进,将主人公复杂的情感表达得淋漓尽致,使读者能深切体会到其内心的痛苦与无奈。