这首诗是李新送犊鼻裈给任敦夫时所作。诗中先描述任敦夫的贫穷和高尚品格,接着介绍犊鼻裈的特点和好处,还讲述了自己与犊鼻裈的过往,最后以禅意之语作结,整体表达了对任敦夫的情谊以及一种超脱的思绪。
送犊鼻裈与任敦夫
任翁何为穷,一性共癖左。
不妄取芥粒,甘似西山饿。
短褐结郭丝,犊鼻讵穿破。
当时北阮贫,矫枉几太过。
肯揭长竿头,恐亦是奇货。
岂惟宜跻升,抑自利顿挫。
济河不撷褰,秃尾正便坐。
迟行少前跋,趋急或后簸。
刀尺初与形,虮虱已相贺。
平生马鞍间,髀肉已稍磨。
此既身之章,十年共起卧。
必以狐裘易,顾我应难和。
子赋从军乐,城垆始烦瘅。
服之远行迈,百步无一蹉。
尔来玉泉老,以此劝勤怠。
犹忆当时庾岭前,传衣正是普通年。
问道未余衣下事,寥寥千载不相传。
不妄取芥粒,甘似西山饿。
短褐结郭丝,犊鼻讵穿破。
当时北阮贫,矫枉几太过。
肯揭长竿头,恐亦是奇货。
岂惟宜跻升,抑自利顿挫。
济河不撷褰,秃尾正便坐。
迟行少前跋,趋急或后簸。
刀尺初与形,虮虱已相贺。
平生马鞍间,髀肉已稍磨。
此既身之章,十年共起卧。
必以狐裘易,顾我应难和。
子赋从军乐,城垆始烦瘅。
服之远行迈,百步无一蹉。
尔来玉泉老,以此劝勤怠。
犹忆当时庾岭前,传衣正是普通年。
问道未余衣下事,寥寥千载不相传。
简要说明
逐句注释
- “任翁何为穷,一性共癖左”:
- 字词:“癖左”,怪异、与众不同。
- 句意:任翁你为什么这么穷呢,是因为你的性格怪异与众不同。
- “不妄取芥粒,甘似西山饿”:
- 字词:“芥粒”,极微小的东西;“西山饿”,指伯夷、叔齐隐居首阳山,不食周粟而饿死的典故。
- 句意:你不胡乱拿取哪怕极小的东西,甘愿像伯夷、叔齐那样忍饥挨饿。
- “短褐结郭丝,犊鼻讵穿破”:
- 字词:“短褐”,粗布短衣;“郭丝”,可能指一种布料;“犊鼻”,即犊鼻裈,一种短裤;“讵”,岂。
- 句意:你穿着用郭丝织成的粗布短衣,犊鼻裈难道穿破了吗。
- “当时北阮贫,矫枉几太过”:
- 字词:“北阮”,指阮氏家族中较贫穷的一支,这里用来比喻任敦夫的贫穷。
- 句意:就像当时北阮那样贫穷,矫正这种状况似乎有些过头了。
- “肯揭长竿头,恐亦是奇货”:
- 字词:“揭长竿头”,可能表示出头、出人头地;“奇货”,珍贵的货物,这里有可利用的资本之意。
- 句意:如果你想出人头地,恐怕这也是一种可利用的资本。
- “岂惟宜跻升,抑自利顿挫”:
- 字词:“跻升”,晋升、上升;“顿挫”,挫折。
- 句意:这不仅适合你晋升发展,也能让你在遭遇挫折时有所帮助。
- “济河不撷褰,秃尾正便坐”:
- 字词:“济河”,渡河;“撷褰”,撩起衣服;“秃尾”,可能形容犊鼻裈的样子。
- 句意:穿着它渡河不用撩起衣服,像秃尾一样方便坐着。
- “迟行少前跋,趋急或后簸”:
- 字词:“前跋”,向前跌倒;“后簸”,向后颠簸。
- 句意:慢慢走的时候很少会向前跌倒,走得快的时候也不会向后颠簸。
- “刀尺初与形,虮虱已相贺”:
- 字词:“刀尺”,制作衣服的工具;“虮虱”,虱子。
- 句意:这犊鼻裈刚被制作出来,虱子就好像在互相庆贺有了栖息之所。
- “平生马鞍间,髀肉已稍磨”:
- 字词:“髀肉”,大腿上的肉。
- 句意:我这一生常常骑马,大腿上的肉都已经磨得差不多了。
- “此既身之章,十年共起卧”:
- 字词:“身之章”,身体的服饰;“起卧”,生活起居。
- 句意:这犊鼻裈既然是身体的服饰,我已经和它一起生活了十年。
- “必以狐裘易,顾我应难和”:
- 字词:“狐裘”,狐狸皮做的衣服;“和”,答应、同意。
- 句意:如果一定要用狐裘来换它,我恐怕很难答应。
- “子赋从军乐,城垆始烦瘅”:
- 字词:“从军乐”,指从军的快乐;“城垆”,城墙边;“烦瘅”,烦闷、炎热。
- 句意:你写了从军的快乐,在城墙边开始感到烦闷炎热。
- “服之远行迈,百步无一蹉”:
- 字词:“行迈”,远行;“一蹉”,一次失足。
- 句意:穿上它远行,走百步都不会有一次失足。
- “尔来玉泉老,以此劝勤怠”:
- 字词:“玉泉老”,可能指玉泉寺的僧人;“勤怠”,勤奋和懈怠。
- 句意:从那以后玉泉寺的僧人,用这个来劝人勤奋和克服懈怠。
- “犹忆当时庾岭前,传衣正是普通年”:
- 字词:“庾岭”,即大庾岭;“普通”,南朝梁武帝年号。“传衣”指禅宗祖师传法时以衣钵为信,这里可能有禅意传承的意思。
- 句意:还记得当时在庾岭前,禅宗传衣钵正是普通年间。
- “问道未余衣下事,寥寥千载不相传”:
- 字词:“问道”,探寻真理;“衣下事”,禅宗衣钵传承所蕴含的深意。
- 句意:探寻真理却没能领悟衣钵传承的深意,千年来这种禅意寥寥而难以传承。
现代译文
任翁你为何如此穷困,
只因性格怪异与众不同。
不胡乱拿取分毫东西,
甘愿如伯夷叔齐挨饿。
穿着粗布短衣很朴素,
犊鼻裈难道已经穿破?
就像当年北阮那般穷,
矫正贫困似有些过度。
若想出人头地展身手,
这或许也是可用之资。
它不仅利于你去晋升,
也能助你应对那挫折。
渡河时不用撩起衣服,
坐着时像秃尾般方便。
慢走时很少会向前跌,
快走时也不会向后颠。
这犊鼻裈刚制作出来,
虱子好像在互相庆贺。
我一生常骑马在鞍上,
大腿的肉都磨得不少。
它是我身体的好服饰,
已陪我生活了整十年。
若要用狐裘来换它呀,
我恐怕很难答应下来。
你写了从军的那些乐,
在城墙边却烦闷炎热。
穿上它远行去闯天下,
走百步也不会有失足。
从那以后玉泉寺僧人,
用它来劝人勤奋懈怠。
还记得当年庾岭之前,
禅宗传衣钵在普通年。
探寻真理却未悟深意,
千年来禅意难以相传。
创作背景
李新生活在北宋时期,这首诗创作的具体时间不详。从诗的内容推测,任敦夫可能是李新的朋友,生活较为贫困且品格高尚。李新送犊鼻裈给任敦夫,并写下此诗,可能是表达对朋友的关怀与情谊,同时诗中禅意之语或许也反映出当时佛教思想对文人的影响。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了“西山饿”“北阮”“传衣”等典故,增加了诗歌的文化内涵和历史厚重感,通过这些典故更好地表达了任敦夫的高尚品格以及诗人对禅意的思考。
- 对比映衬:将任敦夫的贫穷与他高尚的品格形成对比,突出其精神境界的可贵;把犊鼻裈的实用好处与狐裘的贵重进行对比,强调了犊鼻裈对任敦夫的意义以及诗人对它的珍视。
- 语言特色:语言较为质朴平实,以一种亲切的口吻娓娓道来,如“刀尺初与形,虮虱已相贺”等句,生动形象且富有生活气息。同时,在禅意表达部分又有一定的哲理深度,使诗歌兼具通俗与深刻。
- 意境营造:诗的前半部分营造出一种任敦夫安贫乐道的生活意境,展现出他的高尚品格和诗人对他的赞赏;后半部分关于禅意的描述则营造出一种悠远、深邃的意境,引发读者对真理传承的思考,使整首诗在情感与哲理上达到了一定的融合。