诗无敌

地藏王证东窗事犯・石榴花

元代‌ · 孔文卿

太师一一问真实,你听我说因依。
当时不信大贤妻,他曾苦苦地劝你,你岂不自知?东窗下不解西来意,我葫芦提,你无支持。
则为您奸猾狡佞将心昧,你但举意,我早先知。

简要说明

此曲以对话的形式,一方(可能是地藏王视角借人言)向太师(指秦桧)讲述往事,指责太师当初不听贤妻劝告,在东窗之下做坏事,还心思奸猾狡诈、昧了良心,表达了对太师恶行的批判与揭露。

逐句注释

  • “太师一一问真实,你听我说因依”:
    • 字词:“因依”,缘由、缘故。
    • 句意:太师你一一询问事情的真实情况,你听我给你说说其中的缘由。
  • “当时不信大贤妻,他曾苦苦地劝你,你岂不自知”:
    • 字词:“大贤妻”,指秦桧的妻子王氏。
    • 句意:当时你不相信贤德的妻子,她曾经苦苦地劝过你,你自己难道不知道吗?
  • “东窗下不解西来意,我葫芦提,你无支持”:
    • 字词:“东窗”,传说秦桧与妻子王氏在东窗下密谋杀害岳飞;“葫芦提”,糊里糊涂;“无支持”,没有主见、立场不坚定。
    • 句意:在东窗之下你不明白正义的意图,我糊里糊涂,你没有主见。
  • “则为您奸猾狡佞将心昧,你但举意,我早先知”:
    • 字词:“奸猾狡佞”,形容人奸诈狡猾、花言巧语;“昧”,蒙蔽。
    • 句意:只因为你奸诈狡猾、花言巧语,蒙蔽了自己的良心,你只要有什么想法,我早就知道了。

现代译文

太师你仔细询问事情的真相,
且听我来把其中缘由讲。
当初你不相信贤德的妻子,
她曾苦苦把你劝,你怎会不知情。
东窗之下你不明正义之意,
我糊里糊涂,你没了主张。
只因为你奸猾狡诈昧了良心,
你一有想法,我早就知晓。

创作背景

孔文卿生活在元杂剧繁荣的时代。《地藏王证东窗事犯》这一杂剧以南宋为背景,主要讲述了秦桧在东窗下密谋杀害岳飞,后遭到报应的故事。此曲是该杂剧中的一个片段,通过戏曲的形式来反映当时人们对奸臣秦桧的痛恨,也表达了正义终将战胜邪恶的观念。它借助神话和传说,让地藏王等角色介入,增加了故事的奇幻色彩和道德劝诫意味。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对话体叙事:采用对话的方式,直接与太师进行交流,增强了故事的现场感和真实感,使观众更容易代入情境,感受人物之间的矛盾冲突。
    • 对比手法:将贤妻的苦苦劝告与太师的不听从形成对比,突出太师的固执和愚昧;同时也通过“我早先知”与太师的所作所为对比,展现出太师的奸猾在正义面前无所遁形。
  • 语言特色:语言通俗直白,具有浓郁的民间色彩,符合元杂剧贴近大众的特点。像“葫芦提”“无支持”等口语化表达,使曲文生动形象,易于理解,能够让普通观众更好地接受和感受剧情。
  • 主题表达:通过对太师恶行的揭露和批判,鲜明地传达了正义、善恶有报的主题。在戏曲的框架下,借助地藏王等元素,给人一种神秘的警示感,让观众在欣赏剧情的同时,也能受到道德的熏陶和教育。