这首诗围绕祷雨之事展开,先描绘了天气变化,从雪意未休到急雨倾盆的景象。接着表达了诗人在僧舍中的孤寂心境,感慨时光流逝、人生劳顿。而后诗人思考人生抉择,如效仿田园之人、学农圃等,最后展现出一种随遇而安的豁达,同时也流露出内心无人可倾诉的孤独。
响应祷雨寄苏文忠公
雪意不肯休,垂垂阁云端。
余煖蒸衣裘,势作堕指寒。
曛黄阴雨来,俄忽急雨𩆓。
空阶答檐语,跳珠上阑干。
世尊俨无说,冻坐谁为欢。
萧条僧舍影,痴兀依蒲团。
相照怜短檠,坐恐膏油干。
劳生竟何如,岁月如走丸。
七星在长剑,细事何足弹。
尚想丘园人,惭颊时一丹。
徘徊经屠门,饱意只自谩。
顾惟淬牛刀,庶足厌一餐。
不然学农圃,趁此筋力完。
年丰得饱饭,日晏眠茅莞。
咄嗟万里空,俯仰百岁殚。
行止信流坎,所遇随足安。
勋名片纸薄,天地如瓢箪。
离骚幸相逢,浊酒聊自宽。
谁与谈此心,夜气方漫漫。
绝墙过饥鼠,翻倒争余残。
余煖蒸衣裘,势作堕指寒。
曛黄阴雨来,俄忽急雨𩆓。
空阶答檐语,跳珠上阑干。
世尊俨无说,冻坐谁为欢。
萧条僧舍影,痴兀依蒲团。
相照怜短檠,坐恐膏油干。
劳生竟何如,岁月如走丸。
七星在长剑,细事何足弹。
尚想丘园人,惭颊时一丹。
徘徊经屠门,饱意只自谩。
顾惟淬牛刀,庶足厌一餐。
不然学农圃,趁此筋力完。
年丰得饱饭,日晏眠茅莞。
咄嗟万里空,俯仰百岁殚。
行止信流坎,所遇随足安。
勋名片纸薄,天地如瓢箪。
离骚幸相逢,浊酒聊自宽。
谁与谈此心,夜气方漫漫。
绝墙过饥鼠,翻倒争余残。
简要说明
逐句注释
- “雪意不肯休,垂垂阁云端”:
- 字词:“垂垂”,渐渐、缓缓;“阁”,通“搁”,停留。
- 句意:下雪的势头一直不停,阴云缓缓地停留在云端。
- “余煖蒸衣裘,势作堕指寒”:
- 字词:“余煖”,残留的暖意;“堕指寒”,形容极寒,能冻掉手指。
- 句意:身上衣服还残留着些许暖意,但看这势头马上就要冷到冻掉手指了。
- “曛黄阴雨来,俄忽急雨𩆓”:
- 字词:“曛黄”,黄昏;“俄忽”,一会儿,形容时间短暂;“𩆓”,同“湍”,急流,这里形容雨大如急流。
- 句意:黄昏时分阴云带来了雨,不一会儿就变成了倾盆急雨。
- “空阶答檐语,跳珠上阑干”:
- 字词:“空阶”,空荡荡的台阶;“答檐语”,台阶回应着屋檐滴下雨水的声音;“跳珠”,形容雨滴像跳动的珠子。
- 句意:空荡荡的台阶回应着屋檐滴下雨水的声音,雨滴溅起像跳动的珠子跳到栏杆上。
- “世尊俨无说,冻坐谁为欢”:
- 字词:“世尊”,对佛祖的尊称;“俨”,庄重、严肃;“冻坐”,在寒冷中坐着。
- 句意:佛祖庄重严肃地沉默着,我在寒冷中坐着,谁能让我欢喜呢。
- “萧条僧舍影,痴兀依蒲团”:
- 字词:“萧条”,冷落、寂寞;“痴兀”,呆呆地、一动不动;“蒲团”,僧人打坐用的垫子。
- 句意:僧舍里一片冷落寂寞的景象,我呆呆地靠在蒲团上。
- “相照怜短檠,坐恐膏油干”:
- 字词:“短檠”,矮的灯架,这里指灯;“膏油”,灯油。
- 句意:只有短灯和我相互映照,我坐着担心灯油会燃尽。
- “劳生竟何如,岁月如走丸”:
- 字词:“劳生”,劳碌的人生;“走丸”,滚动的弹丸,形容迅速。
- 句意:劳碌的人生究竟是怎样的啊,岁月就像滚动的弹丸一样匆匆流逝。
- “七星在长剑,细事何足弹”:
- 字词:“七星”,指七星剑上的七星纹饰;“弹”,计较。
- 句意:我的长剑上有七星纹饰,这些琐碎小事哪里值得去计较呢。
- “尚想丘园人,惭颊时一丹”:
- 字词:“丘园人”,指隐居田园的人;“惭颊”,因惭愧而脸红。
- 句意:我还时常想起那些隐居田园的人,惭愧之情不时涌上脸颊。
- “徘徊经屠门,饱意只自谩”:
- 字词:“屠门”,屠宰场;“谩”,欺骗。
- 句意:我徘徊经过屠宰场,那种饱腹的想法只是自我欺骗罢了。
- “顾惟淬牛刀,庶足厌一餐”:
- 字词:“淬牛刀”,磨砺宰牛的刀,这里指从事实际事务;“厌”,满足。
- 句意:我想着去磨砺宰牛的刀,或许这样能让自己有一顿饱饭吃。
- “不然学农圃,趁此筋力完”:
- 字词:“农圃”,从事农业生产;“筋力完”,身体还强健。
- 句意:不然就去学习从事农业生产,趁着现在身体还强健。
- “年丰得饱饭,日晏眠茅莞”:
- 字词:“年丰”,丰收年;“日晏”,天色晚;“茅莞”,茅草房。
- 句意:如果遇到丰收年能吃饱饭,天色晚了就睡在茅草房里。
- “咄嗟万里空,俯仰百岁殚”:
- 字词:“咄嗟”,叹息;“俯仰”,形容时间短暂;“殚”,尽。
- 句意:叹息万里山河一片空旷,转眼间一生就过去了。
- “行止信流坎,所遇随足安”:
- 字词:“行止”,行动和停止,指人生的遭遇;“流坎”,水流的高低,比喻人生的坎坷;“随足安”,随遇而安。
- 句意:人生的遭遇就像水流有高低一样,遇到什么都要随遇而安。
- “勋名片纸薄,天地如瓢箪”:
- 字词:“勋名”,功名;“瓢箪”,瓢和箪,指简陋的生活用具。
- 句意:功名就像一张薄纸一样微不足道,天地虽大但自己的生活可以像用瓢和箪那样简朴。
- “离骚幸相逢,浊酒聊自宽”:
- 字词:“离骚”,这里代指屈原的作品;“宽”,宽慰。
- 句意:幸好能与《离骚》相逢,喝点浊酒姑且自我宽慰一下。
- “谁与谈此心,夜气方漫漫”:
- 字词:“夜气”,夜晚的气氛;“漫漫”,无边无际。
- 句意:谁能和我谈谈我的这些心思呢,夜晚的气氛正无边无际地弥漫着。
- “绝墙过饥鼠,翻倒争余残”:
- 字词:“绝墙”,断墙;“余残”,剩余的食物。
- 句意:断墙那边有饥饿的老鼠跑过,它们翻倒东西争抢剩余的食物。
现代译文
下雪的势头一直没停,阴云缓缓停在云端。
身上衣服还有点暖意,可马上就要冷到冻掉手指。
黄昏时阴云带来雨,转眼就成了倾盆急雨。
空荡荡的台阶回应着屋檐滴水声,雨滴溅到栏杆像跳珠。
佛祖庄重地沉默着,我在寒冷中坐着无人能让我欢喜。
僧舍里一片冷落,我呆呆地靠在蒲团上。
只有短灯和我相照,我担心灯油会燃尽。
劳碌的人生究竟怎样,岁月像滚动弹丸般匆匆。
我长剑有七星纹饰,琐碎小事不值得计较。
我常想起隐居田园的人,惭愧之情不时涌上脸颊。
我徘徊经过屠宰场,饱腹想法只是自我欺骗。
我想着磨砺宰牛刀,或许能有顿饱饭。
不然就去学农事,趁着身体还强健。
丰收年能吃饱饭,天黑就睡茅草房。
叹息万里山河空旷,转眼间一生就过去。
人生遭遇如水流有高低,随遇而安就好。
功名像薄纸一样轻,天地虽大生活可简朴。
幸好能与《离骚》相逢,喝点浊酒自我宽慰。
谁能和我谈这些心思,夜晚气氛正弥漫。
断墙那边饥饿老鼠跑过,翻倒东西争抢剩食。
创作背景
毛滂生活在北宋时期,这一时期政治局势较为复杂,党争不断。具体到这首诗的创作时间难以精准确定,但从诗中内容推测,可能是诗人在某个祷雨之时,身处僧舍,面对恶劣天气和孤寂环境,感慨自身的人生境遇、时光流逝,从而思考人生的方向和价值,表达出对田园生活的向往以及随遇而安的人生态度。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗开篇描绘了雪意未休、急雨倾盆的恶劣天气,以及僧舍萧索的景象,如“雪意不肯休,垂垂阁云端”“萧条僧舍影,痴兀依蒲团”,景中蕴含着诗人孤寂、苦闷的心境。后面在表达人生感慨和思考时,又融入自然景象和生活场景,使情感与景物相互交织,增强了诗歌的感染力。
- 对比衬托:将功名的“片纸薄”与天地的广阔、田园生活的简朴进行对比,突出了诗人对功名的看淡和对简单生活的向往。同时,以饥饿老鼠争抢残食的场景,衬托出自己在孤寂中对人生的深刻思考。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂。如“劳生竟何如,岁月如走丸”“年丰得饱饭,日晏眠茅莞”等诗句,用直白的语言表达深刻的人生感悟,使读者能够轻易理解诗人的情感和想法。
- 意境营造:通过对天气变化、僧舍环境、生活场景等的描写,营造出一种孤寂、清冷且略带无奈的意境。整首诗从描绘自然景象到抒发人生感慨,层层递进,让读者仿佛置身于那个寒冷孤寂的夜晚,感受到诗人内心的迷茫与豁达。