友龙侄来别留诗次韵

· 毛滂

樵青煎茶青竹里,汝欲过门鹊先喜。
我家千里凌风驹,岂比虺𬯎鞭不起。
我亦西游倦始归,久阔相望老白眉。
归家且与阿戎语,长吟未觉长康痴。
雨急烟寒波渺茫,念汝束书辞故乡。
归时先驱烦蜀令,却过竹间寻漫郎。

简要说明

这首诗围绕毛滂侄子友龙前来告别之事展开,表达了叔侄间深厚的情感。诗中既有对侄子的夸赞,也有对彼此久别重逢又将分别的感慨,最后表达了期待侄子归来再相聚的愿望。

逐句注释

  • “樵青煎茶青竹里,汝欲过门鹊先喜”:
    • 字词:“樵青”,原指唐代颜真卿的婢女,此处泛指家中婢女;“过门”,来访。
    • 句意:婢女在青竹里煎茶,你还没到家门喜鹊就已欢喜,似在预告你的到来。
  • “我家千里凌风驹,岂比虺𬯎鞭不起”:
    • 字词:“千里凌风驹”,指千里马,这里用来夸赞侄子;“虺𬯎(huī tuí)”,疲病的样子。
    • 句意:我家的侄子就像那能乘风奔驰的千里马,怎会像那疲病的马用鞭子抽打也走不动呢。
  • “我亦西游倦始归,久阔相望老白眉”:
    • 字词:“西游”,西行游历;“久阔”,久别;“老白眉”,作者自指,“白眉”有出众之意。
    • 句意:我也是西去游历疲倦了才归来,和你久别后彼此思念。
  • “归家且与阿戎语,长吟未觉长康痴”:
    • 字词:“阿戎”,指侄子;“长康”,东晋画家顾恺之字长康,这里借指有才华的人。
    • 句意:你回到家我和你畅快交谈,即便长久吟诗也不觉得你痴狂,凸显对你才华的认可。
  • “雨急烟寒波渺茫,念汝束书辞故乡”:
    • 字词:“束书”,收拾书籍。
    • 句意:外面雨急烟寒,水波渺茫,想到你要收拾书籍辞别故乡。
  • “归时先驱烦蜀令,却过竹间寻漫郎”:
    • 字词:“先驱”,指在前面引路;“蜀令”,蜀地的官员;“漫郎”,作者自称,唐元结曾号漫郎。
    • 句意:你归来的时候劳烦蜀地官员在前面引路,再到这青竹间来找我。

现代译文

婢女在青竹丛中煎着茶,
你还没到喜鹊就欢喜地预告。
我家侄子就像那千里骏马,
怎会同疲病之马一般没了力道。
我也是西去游历疲惫才归,
久别之后对你思念心头绕。
你回到家咱们好好聊一聊,
吟诗畅谈也不觉得你痴狂可笑。
雨急烟寒水波一片渺茫,
想到你收拾书籍要离故乡。
你回来时劳烦蜀官来引导,
再到这青竹间把我来寻访。

创作背景

毛滂一生仕途坎坷,多次辗转各地任职。此诗创作时间不详,但从诗中内容可知,当时毛滂结束西游回到家中,侄子友龙前来告别,毛滂便写下此诗相赠。可能是侄子要前往蜀地等地,在这样的情境下,毛滂借诗表达叔侄之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:诗中“我家千里凌风驹,岂比虺𬯎鞭不起”,将侄子比作千里马,形象地表达了对侄子才华和能力的赞赏,与“虺𬯎鞭不起”的疲病之马形成鲜明对比。
    • 用典:“阿戎”“长康”“漫郎”等典故的运用,增添了诗歌的文化内涵。“阿戎”用于称呼侄子,亲切自然;“长康”以顾恺之指代有才华之人,夸赞侄子有才;“漫郎”作者自比,使诗歌富有雅趣。
  • 语言特色:语言自然流畅,情感真挚。如“汝欲过门鹊先喜”,生动地描绘出一种欢快的氛围,仿佛能看到喜鹊报喜的场景;“雨急烟寒波渺茫”,用词凝练,营造出一种离别时的惆怅意境。
  • 意境营造:诗的前半部分营造出一种温馨、欢快的叔侄相聚氛围,而后半部分“雨急烟寒波渺茫,念汝束书辞故乡”,通过描写恶劣的自然环境,烘托出侄子离别时的不舍与担忧,前后意境形成对比,更突出了情感的变化,使整首诗情感丰富而深沉。