这首曲以一个官员的视角,描述了其自身名分不重、俸禄微薄、家底不厚的状况,且表明自己不会务农营生,只能倚仗司法刑罚手段来维持。展现出一种无奈又略带狡黠的形象,反映出当时社会中部分官员的生存状态与行事方式。
吕洞宾度铁拐李岳・仙吕/点绛唇
名分轻薄,俸钱些小,家私暴。
又不会耕种锄刨,倚仗着笞杖徒流绞。
又不会耕种锄刨,倚仗着笞杖徒流绞。
简要说明
逐句注释
- “名分轻薄,俸钱些小,家私暴”:
- 字词:“名分”,指人的地位、名声;“些小”,些许、少量;“家私”,指家中财产;“暴”,这里可能是说家底不丰厚,有一种匮乏、单薄之意。
- 句意:自己的地位和名声不怎么高,俸禄也很少,家里的财产也不多。
- “又不会耕种锄刨,倚仗着笞杖徒流绞”:
- 字词:“耕种锄刨”,指从事农业生产劳动;“笞杖徒流绞”,是古代的五种刑罚,“笞”是用竹板或荆条打人脊背或臀腿;“杖”是用大荆条、大竹板或棍棒抽击人的背、臀或腿部;“徒”是剥夺罪犯一定期限的自由并强制其服劳役;“流”是把罪犯押送到边远地方服劳役或戍守;“绞”是用绳索将犯人勒死。
- 句意:自己又不懂得从事农业生产,只能依靠司法刑罚手段来维持生活或谋取利益。
现代译文
我的地位名声不高,
俸禄也少得可怜,
家里的财产也很单薄。
我又不会种地干农活,
只能靠着司法刑罚手段过活。
创作背景
岳伯川是元代杂剧作家。元代社会阶层划分明显,官员的待遇和地位也参差不齐。这首曲可能是在元代特定的社会背景下创作的,反映了一些中下层官员生活并不宽裕,缺乏其他谋生手段,只能利用手中的司法权力来维持生计的现象。同时,它也可能是杂剧《吕洞宾度铁拐李岳》中某个角色的唱词,用于展现角色的性格和处境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直白写实:整首曲语言直白,直接道出了官员名分、俸禄、家私的状况以及谋生手段,没有过多的修饰和隐晦表达,让读者能清晰地了解到角色的生存困境和行事方式。
- 对比衬托:“又不会耕种锄刨”与“倚仗着笞杖徒流绞”形成对比,突出了这个官员除了利用司法权力之外,没有其他谋生技能的特点,更凸显出其无奈又略带投机的形象。
- 语言特色:语言通俗,具有很强的口语化特点,符合元代杂剧贴近生活、面向大众的风格,能让观众更容易理解和接受。
- 人物塑造:通过简洁的语言,生动地塑造了一个地位不高、生活窘迫但又试图利用职权谋生的官员形象,使这个人物跃然纸上,让读者对其处境和性格有了较为深刻的印象。