这首诗以一位老翁为描写对象,通过刻画老翁的外貌、生活状态及回忆其过往经历,展现了老翁一生的起伏与心境变化,表达了对人生的感慨,如富贵贫贱的无常、时光流逝的无奈等,同时传达出一种豁达超脱、顺应自然的人生态度。
老人行
白髪如丝向下垂,一双眸子碧如水。
不裹头,又不履,相识虽多少知己。
问翁毕竟何所止,笑言只在红尘里。
秋风猎猎行云飞,老人此意无人会,目注云归心自知。
黄口小儿莫相笑,老人旧日曾年少。
浪迹常如不系舟,地角天涯自知跳。
亦曾乐半夜,传筹醉朱阁。
美人如花弄弦索,只恨樽前明月落。
亦曾忧羁放,他乡迫暮秋。
故国日边无信息,断鸿空逐水长流。
或安贫,或安富,或爵通侯封万户。
一任秋霜换鬓毛,本来面目长如故。
水有苹兮山有芝,人意虽存事已非。
有时却忆经游处,都似茫茫春梦归。
迩来尤解安贫贱,不为公卿强陪面。
皎如明月在秋水,动着依前还不见。
还不见,可奈何,空使远人增眷恋。
但只从他随物转,青楼黄阁长相见。
长相见,莫殷勤,却是翁家旧主人。
简要说明
逐句注释
- “有一老翁老无齿,处处无人问年纪”:
- 字词:“无齿”,牙齿脱落,形容年老;“问年纪”,询问年龄。
- 句意:有一位老翁年老牙齿都掉光了,无论到哪里都没有人询问他的年龄。
- “白发如丝向下垂,一双眸子碧如水”:
- 字词:“眸子”,眼睛。
- 句意:老翁的白发像丝线一样向下垂着,一双眼睛清澈得如同碧水。
- “不裹头,又不履,相识虽多少知己”:
- 字词:“裹头”,用头巾包头;“履”,穿鞋;“少知己”,缺少知己。
- 句意:老翁不包头巾,也不穿鞋,虽然结识的人不少,但知心的朋友却不多。
- “问翁毕竟何所止,笑言只在红尘里”:
- 字词:“何所止”,在哪里安身;“红尘”,指繁华的社会,泛指人间。
- 句意:问老翁究竟在哪里安身,老翁笑着说只在这人间俗世之中。
- “秋风猎猎行云飞,老人此意无人会,目注云归心自知”:
- 字词:“猎猎”,风声;“会”,领会。
- 句意:秋风呼呼作响,天上的云朵飞速飘动,老人的心思没有人能够领会,他看着云朵归去,心中的想法只有自己知道。
- “黄口小儿莫相笑,老人旧日曾年少”:
- 字词:“黄口小儿”,指年幼无知的人。
- 句意:年幼无知的小孩不要嘲笑我,我老人家过去也曾经年轻过。
- “浪迹常如不系舟,地角天涯自知跳”:
- 字词:“浪迹”,四处漂泊;“不系舟”,没有系缆绳的船,比喻自由自在、四处漂泊;“知跳”,可能是“知眺”之误,意为眺望。
- 句意:我曾经四处漂泊,就像没有系缆绳的船一样,在天涯海角自由自在地眺望。
- “亦曾乐半夜,传筹醉朱阁”:
- 字词:“传筹”,古代夜间计时报更用的竹签,这里指饮酒作乐时传递酒筹;“朱阁”,红色的楼阁,指华丽的居所。
- 句意:我也曾在半夜纵情欢乐,在华丽的楼阁中传递酒筹,喝得酩酊大醉。
- “美人如花弄弦索,只恨樽前明月落”:
- 字词:“弦索”,指乐器;“樽”,酒杯。
- 句意:美丽的女子像花一样弹奏着乐器,只可惜酒杯前的明月渐渐落下。
- “亦曾忧羁放,他乡迫暮秋”:
- 字词:“羁放”,被放逐、羁留;“迫暮秋”,临近晚秋。
- 句意:我也曾有过被放逐羁留的忧愁,在他乡临近晚秋的时候倍感凄凉。
- “故国日边无信息,断鸿空逐水长流”:
- 字词:“故国”,故乡;“断鸿”,失群的孤雁。
- 句意:故乡远在天边,没有一点消息,失群的孤雁只能徒劳地追逐着江水长流。
- “或安贫,或安富,或爵通侯封万户”:
- 字词:“通侯”,爵位名;“封万户”,食邑万户,是很高的封赏。
- 句意:有的人安于贫穷,有的人安于富贵,有的人还能被封为通侯,享有万户的食邑。
- “一任秋霜换鬓毛,本来面目长如故”:
- 字词:“秋霜”,比喻白发;“本来面目”,指人的本性。
- 句意:任凭白发替换了黑发,人的本性却始终不变。
- “水有苹兮山有芝,人意虽存事已非”:
- 字词:“苹”,一种水生植物;“芝”,灵芝。
- 句意:水里有苹草,山上有灵芝,人的心意虽然还在,但事情却已经和过去不一样了。
- “有时却忆经游处,都似茫茫春梦归”:
- 字词:“经游处”,曾经游历过的地方。
- 句意:有时候回忆起曾经游历过的地方,都好像一场迷茫的春梦一样。
- “迩来尤解安贫贱,不为公卿强陪面”:
- 字词:“迩来”,近来;“强陪面”,勉强陪着笑脸。
- 句意:近来更加懂得安于贫贱的生活,不会为了公卿权贵而勉强陪着笑脸。
- “皎如明月在秋水,动著依前还不见”:
- 字词:“动著”,动一动;“依前”,依旧。
- 句意:我就像秋天水中皎洁的明月,一动还是和原来一样难以捉摸。
- “还不见,可奈何,空使远人增眷恋”:
- 字词:“远人”,远方的人。
- 句意:还是难以见到我的真意,又能怎么办呢,只能让远方的人徒增眷恋之情。
- “但只从他随物转,青楼黄阁长相见”:
- 字词:“从他”,任凭他;“青楼”,指豪华精致的楼房,也指妓院;“黄阁”,汉代丞相、太尉和汉以后的三公官署避用朱门,厅门涂黄色,以区别于天子,后因称三公官署为黄阁,这里泛指达官贵人的居所。
- 句意:只能任凭世事变迁,无论在青楼还是黄阁都能常见到各种人和事。
- “长相见,莫殷勤,却是翁家旧主人”:
- 字词:“殷勤”,热情周到。
- 句意:虽然常见到各种人和事,但不必太过热情,因为我还是我,还是原来的那个我。
现代译文
有一位老翁年老牙齿都掉光了,
无论走到哪里都没人问他年纪。
他的白发如丝般向下垂着,
一双眼睛清澈得像碧水一样。
他不包头巾,也不穿鞋,
认识的人不少却缺少知心朋友。
问他究竟在哪里安身,
他笑着说只在这人间俗世里。
秋风呼呼作响,云朵飞速飘动,
老人的心思没人能懂,
他看着云朵归去心中想法自知。
年幼的小孩别嘲笑我,
我过去也曾经年轻过。
我曾像没系缆绳的船四处漂泊,
在天涯海角自由眺望。
我也曾在半夜纵情欢乐,
在华丽楼阁中传递酒筹喝得大醉。
美丽女子如花般弹奏乐器,
只可惜酒杯前明月渐渐落下。
我也曾有被放逐羁留的忧愁,
在他乡临近晚秋时倍感凄凉。
故乡远在天边没一点消息,
失群孤雁徒劳追逐江水长流。
有的人安于贫穷,有的人安于富贵,
有的人还能封爵食邑万户。
任凭白发替换黑发,
人的本性却始终不变。
水里有苹草,山上有灵芝,
人心还在但事情已和过去不同。
有时回忆曾经游历的地方,
都像一场迷茫的春梦。
近来更懂得安于贫贱生活,
不会为权贵勉强陪笑脸。
我像秋水中皎洁的明月,
动一动还是难以捉摸。
还是难以见到我的真意,能怎么办呢,
只能让远方的人徒增眷恋。
任凭世事变迁,
在青楼黄阁都常见到各种人事。
常见到不必太热情,
我还是原来的那个我。
创作背景
由于这首诗作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。但从诗的内容可以推测,它反映了封建社会中人们对人生的普遍思考。诗中老翁经历了人生的起伏,有过欢乐富贵,也有过忧愁羁放,这可能是当时社会中一部分人生活的写照。在封建社会,人们的命运往往受到多种因素的影响,富贵贫贱无常,作者或许是借老翁之口抒发对人生的感慨,表达一种超脱的人生态度。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中运用了大量对比手法。如老翁年轻时的欢乐富贵(“亦曾乐半夜,传筹醉朱阁。美人如花弄弦索,只恨樽前明月落”)与年老时的孤独平淡(“有一老翁老无齿,处处无人问年纪”)形成对比;不同人的生活状态,“或安贫,或安富,或爵通侯封万户”也相互对比,突出了人生的无常和变化。
- 回忆与现实交织:通过回忆过去的经历(如年少时的漂泊、欢乐时光以及忧愁羁放等)和描述当下的生活状态(年老孤独、安于贫贱),使诗歌内容更加丰富,增强了情感的表达,也让读者更能感受到老翁一生的起伏。
- 语言特色:语言通俗易懂,质朴自然,没有过多的华丽辞藻,但却生动地描绘出老翁的形象和他的人生经历。如“白发如丝向下垂,一双眸子碧如水”,简洁而形象地勾勒出老翁的外貌特征。
- 意境营造:诗中营造出一种沧桑、豁达的意境。从秋风猎猎、行云飞动的自然景象,到老翁对人生的回忆和感慨,都透露出一种时光流逝、世事无常的沧桑感。而老翁“一任秋霜换鬓毛,本来面目长如故”“迩来尤解安贫贱,不为公卿强陪面”等表达,又展现出一种豁达超脱的心境,使整首诗的意境更加深远。
常见问题
《老人行》的作者和朝代是什么?
《老人行》的作者是无名氏,页面按唐作品展示。
《老人行》主要写了什么?
这首诗以一位老翁为描写对象,通过刻画老翁的外貌、生活状态及回忆其过往经历,展现了老翁一生的起伏与心境变化,表达了对人生的感慨,如富贵贫贱的无常、时光流逝的无奈等,同时传达出一种豁达超脱、顺应自然的人生态度。
《老人行》的创作背景是什么?
由于这首诗作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。但从诗的内容可以推测,它反映了封建社会中人们对人生的普遍思考。诗中老翁经历了人生的起伏,有过欢乐富贵,也有过忧愁羁放,这可能是当时社会中一部分人生活的写照。在封建社会,人们的命运往往受到多种因素的影响,富贵贫贱无常,作者或许是借老翁之口抒发对人生的感慨,表达一种超脱的人生态度。
《老人行》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 对比 :诗中运用了大量对比手法。如老翁年轻时的欢乐富贵(“亦曾乐半夜,传筹醉朱阁。美人如花弄弦索,只恨樽前明月落”)与年老时的孤独平淡(“有一老翁老无齿,处处无人问年纪”)形成对比;不同人的生活状态,“或安贫,或安富,或爵通侯封万户”也相互对比,突出了人生的无常和变化。 回忆与现实交织 :通过回忆过去的经历(如年少时的漂泊、欢乐时光以及忧愁羁放...